Translation of "тёплое" in German

0.003 sec.

Examples of using "тёплое" in a sentence and their german translations:

- Ешь, пока тёплое.
- Ешьте, пока тёплое.

Iss, solange es heiß ist!

Тёплое пиво отвратительно.

Warmes Bier ist ekelhaft.

Это пальто тёплое.

Dieser Mantel ist warm.

- Тёплое молоко поможет тебе уснуть.
- Тёплое молоко поможет Вам уснуть.

- Das Trinken von warmer Milch erleichtert dir das Einschlafen.
- Das Trinken von warmer Milch erleichtert Ihnen das Einschlafen.

- Том закутался в тёплое одеяло.
- Том завернулся в тёплое одеяло.

Tom wickelte sich in eine warme Decke.

Море сегодня было тёплое.

Heute war das Meer warm.

Лето - самое тёплое время года.

Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit.

Мэри давала девочке тёплое молоко.

Maria gab dem kleinen Mädchen heiße Milch zu trinken.

- Ешь, пока горячее.
- Ешь, пока тёплое.

Iss es bitte, solange es noch heiß ist.

Лето у нас короткое, но тёплое.

Der Sommer bei uns ist kurz, aber warm.

Давай съездим куда-нибудь в тёплое место.

Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist!

Прекрасный день сегодня: тёплое солнышко и ясное небо.

Heute ist in schöner Tag, die Sonne ist warm und der Himmel ist klar.

- Надеюсь, лето будет тёплое.
- Надеюсь, лето будет тёплым.

Ich hoffe, dass es ein warmer Sommer wird.

- Лето - самое тёплое время года.
- Лето - самое жаркое время года.

Sommer ist die heißeste Jahreszeit.

- Лето - самое тёплое время года.
- Лето - самый тёплый сезон года.

Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit.

Снега здесь никогда не было, голубое тёплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами.

Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.