Translation of "топливо" in German

0.005 sec.

Examples of using "топливо" in a sentence and their german translations:

Пиво — моё топливо.

Bier ist mein Kraftstoff.

У меня закончилось топливо.

Mir ging der Treibstoff aus.

Лигнит - это ископаемое топливо.

Braunkohle ist ein fossiler Brennstoff.

Уголь - это ископаемое топливо.

Kohle ist ein fossiler Brennstoff.

- Еда — это топливо наших тел.
- Еда — это топливо для нашего тела.

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.

Уголь и природный газ — природное топливо.

Kohle und Erdgas sind natürliche Brennstoffe.

Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.

Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.

так что когда мы прекратим сжигать ископаемое топливо,

so dass wir beim Verbrennungsstopp fossiler Brennstoffe

Авиакомпании платят нефтяным компаниям за топливо для самолетов.

Fluggesellschaften bezahlen Ölunternehmen für Kerosin.

- Эти поезда работают на дизельном топливе?
- Поезда используют дизельное топливо?

Laufen die Züge mit Diesel?

Когда в лунном модуле почти закончилось топливо, Армстонг взял на себя ручное управление.

Da das Mondmodul fast keinen Treibstoff mehr hatte, übernahm Armstong die manuelle Kontrolle.

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

Aber ein Raumschiff, das groß genug ist, um alle notwendigen Vorräte, Ausrüstung und Treibstoff

Поскольку лему требовалось только оборудование и топливо для посадки на Луну, он мог быть небольшим

Da der Lem nur Ausrüstung und Treibstoff für eine Mondlandung benötigte, konnte er klein

До конца этого десятилетия должен быть построен газопровод, который будет доставлять голубое топливо с месторождений Азербайджана.

- Bis zum Ende dieses Jahrzehnts soll eine Gasleitung gebaut werden, die Erdgas aus den Lagerstätten in Aserbaidschan liefern wird.
- Bis zum Ende dieses Jahrzehnts soll eine Erdgasleitung gebaut werden, die den blauen Brennstoff aus den Lagerstätten Aserbaidschans liefern wird.