Translation of "использует" in German

0.006 sec.

Examples of using "использует" in a sentence and their german translations:

- Том тебя использует.
- Том вас использует.

Tom benutzt dich.

- Он тебя использует.
- Он вас использует.

Er nutzt dich nur aus.

использует объявления.

verwendet Anzeigen.

Она тебя использует.

Sie benutzt dich.

Том всегда использует презерватив.

Tom benutzt immer ein Kondom.

Том использует Google Chrome.

Tom nutzt Google Chrome.

использует правильные ключевые слова.

verwendet die richtigen Schlüsselwörter.

Карнизм использует набор защитных механизмов,

Karnismus verwendet eine Reihe von Abwehrmechanismen,

Он использует мёд вместо сахара.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Том использует внешний жёсткий диск.

Tom verwendet eine externe Festplatte.

Том использует мёд вместо сахара.

Tom verwendet Honig statt Zucker.

Наш курс использует интерактивный метод.

Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.

ваш сайт загружается быстро, использует

Ihre Website lädt schnell, nutzt

Google использует это для решения

Google verwendet das, um zu entscheiden

не использует его вообще, когда дело доходит до неиспользования? да, он использует, но

benutzt es überhaupt nicht, wenn es darum geht, es nicht zu benutzen? ja er benutzt aber

И использует обоняние, чтобы найти еду.

Mit der Nase spürt er Nahrung auf.

Этот учебник использует новую методику обучения.

Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode.

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.

Письменный стол, который использует Кен, старый.

Der Schreibtisch, den Ken benutzt, ist alt.

Мария использует увлажняющий крем для лица.

Maria nimmt für ihr Gesicht eine Feuchtigkeitscreme.

Простой способ доставить продукт использует Kajabi.

Eine einfache Möglichkeit, das zu liefern Produkt verwendet Kajabi.

- Кто ещё им пользуется?
- Кто ещё ей пользуется?
- Кто ещё этим пользуется?
- Кто ещё его использует?
- Кто ещё её использует?
- Кто ещё это использует?

- Wer benutzt ihn sonst noch?
- Wer benutzt sie sonst noch?

использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.

die soziales Plastik direkt im Herstellungsprozess verwenden.

если вирус использует вас в качестве хоста

wenn der Virus Sie als Host verwendet

Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.

Die Mafia benutzt rechtliche Geschäftsunternehmungen als Fassade.

Том использует Интернет для изучения испанского языка.

- Tom lernt vermittelst des Internets Spanisch.
- Tom lernt über das Internet Spanisch.
- Tom nutzt das Internet zum Spanischlernen.
- Tom nutzt das Internet, um Spanisch zu lernen.

Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.

Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.

Мэри не использует соль в своей стряпне.

Mary benutzt beim Kochen kein Salz.

Том до сих пор использует Windows 95.

Tom nutzt immer noch Windows 95.

Он использует свой зонт в качестве оружия.

Er benutzte seinen Schirm als Waffe.

Этот портной всегда использует очень хорошие материалы.

Dieser Schneider benutzt immer sehr gute Stoffe.

Dropbox использует его, и они многомиллиардных компаний.

Dropbox benutzt es und sie sind Multi-Milliarden-Dollar-Unternehmen.

Простой способ продать продукт использует воронки щелчков.

Eine einfache Möglichkeit, das zu verkaufen Das Produkt verwendet Klicktrichter.

Удалите старые, которые никто больше не использует.

Löschen Sie die alten, dass niemand benutzt mehr.

Обратите внимание на то, как игрок использует локти.

- Achte mal darauf, wie der Spieler seine Ellbogen einsetzt.
- Achten Sie mal darauf, wie der Spieler seine Ellbogen einsetzt!

- Том всегда пользуется презервативом.
- Том всегда использует презерватив.

Tom benutzt immer ein Kondom.

У меня такое чувство, что Том меня использует.

Ich glaube, Tom nutzt mich aus.

- Том не использует Фейсбук.
- Том не пользуется Фейсбуком.

Tom benutzt kein Facebook.

Том использует Интернет-Эксплорер для просмотра веб-страниц.

Tom verwendet den „Internet Explorer“, um im Netz zu stöbern.

против RankBrain, который использует машинное обучение и ИИ,

versus RankBrain welches verwendet maschinelles Lernen und KI,

что-то вокруг, этот сайт использует файлы cookie

Etwas herum verwendet diese Seite Cookies

Он редко использует слова на словенском в детском саду,

Er benutzt slowenische Worte nur selten im Kindergarten,

вирус, который использует эту летучую мышь в качестве хоста

Virus, der diese Fledermaus als Host verwendet

У него совершенно чистые руки, он всегда использует перчатки.

Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe.

У меня такое чувство, будто Том просто использует меня.

Ich habe das Gefühl, dass Tom mich nur benutzt.

использует кластеры контента и мы сделаем видео на доске

verwendet Inhaltscluster und wir machen ein Whiteboard-Video

Каждую из своих 2000 присосок она использует независимо от остальных.

Er hat 2.000 Saugnäpfe und benutzt sie alle unabhängig.

- Том использует Твиттер каждый день.
- Том пользуется Твиттером каждый день.

Tom ist jeden Tag bei Twitter.

Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.

Tom zahlt fast immer mit Kreditkarte, wenn er einkaufen geht.

Он использует Google Suggestests так он рассказывает вам все остальные

Es nutzt Google Suggests so es sagt dir alles andere

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Er braucht all seine Energie und fliegt in einer Nacht mehrere Kilometer weit.

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Тот, кто использует "brauchen" без "zu", не должен использовать "brauchen" вообще.

Wer „brauchen“ nicht mit „zu“ gebraucht, braucht „brauchen“ gar nicht zu gebrauchen.

Петя не любит делать пометки в книгах, поэтому он использует закладки.

Peter schreibt nicht gerne Vermerke in Bücher. Er verwendet daher Lesezeichen.

Самая большая особенность этого человека - это то, что он не использует суфлер

Das größte Merkmal dieses Mannes bei der Arbeit ist, dass er keine Eingabeaufforderung verwendet

- Никто больше не использует это слово.
- Это слово уже никто не употребляет.

Das Wort benutzt keiner mehr.

Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.

Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.

Большой прамит, который будет построен позже, использует в среднем два с половиной миллиона камней.

Der große Pramit, der später gebaut wird, verwendet durchschnittlich zweieinhalb Millionen Steine.

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.

Der Grund, warum es in der Welt so wichtig ist, ist, dass verschiedene Techniken, die es verwendet, eine Innovation für die Kunst bringen.

Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.

Jedes Mal, wenn ich jemanden einen Laubbläser benutzen sehe, möchte ich ihm den aus den Händen reißen und in tausend Stücke schlagen.