Translation of "спеть" in German

0.014 sec.

Examples of using "спеть" in a sentence and their german translations:

- Ты хотела бы спеть?
- Ты хотел бы спеть?
- Ты бы хотел спеть?
- Ты бы хотела спеть?
- Вы бы хотели спеть?
- Вы хотели бы спеть?

Möchtest du singen?

- Вы можете спеть песню.
- Можешь спеть песню.

Du kannst ein Lied singen.

- Можешь спеть песню?
- Споёшь песню?
- Можете спеть песню?

Kannst du das Lied singen?

Можешь спеть песню.

Du kannst ein Lied singen.

- Можешь спеть эту песню?
- Вы можете спеть эту песню?

Kannst du dieses Lied singen?

Можешь спеть эту песню?

Kannst du dieses Lied singen?

Линда встала, чтобы спеть.

Linda erhob sich, um zu singen.

Том поднялся, чтобы спеть.

Tom erhob sich, um zu singen.

Я попросил Тома спеть.

Ich bat Tom zu singen.

Я очень хочу спеть.

Ich will so gerne singen!

Я хочу спеть песню.

Ich will ein Lied singen.

- Я хочу спеть тебе одну песню.
- Я хочу спеть вам одну песню.

Es gibt da ein Lied, das ich dir gerne vorsänge.

Вы можете спеть эту песню?

Kannst du dieses Lied singen?

Они заставили меня спеть песню.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

- Можешь спеть песню?
- Споёшь песню?

Kannst du das Lied singen?

Можешь спеть для всех песню?

Kannst du ein Lied für alle singen?

Я хотел бы спеть песню.

Ich würde gern ein Lied singen.

Бетти могла бы спеть лучше.

Betty könnte besser singen.

Я хочу спеть эту песню.

Ich möchte das Lied singen.

Джейн может спеть несколько японских песен.

Jane kann mehrere japanische Lieder singen.

Я могу спеть это по-английски.

Ich kann das auf Englisch singen.

Можешь спеть что-нибудь для всех?

Kannst du etwas für alle singen?

- Я могу петь.
- Я могу спеть.

Ich kann singen.

- Он умеет петь.
- Он может спеть.

Er kann singen.

- Мы можем спеть?
- Можно мы споём?

Können wir singen?

- Я могу спеть?
- Можно я спою?

Kann ich singen?

- Мэри умеет петь.
- Мэри может спеть.

Maria kann singen.

- Хочу петь песню.
- Я хочу спеть песню.

Ich möchte ein Lied singen.

Я был бы счастлив спеть для вас.

- Es würde mich glücklich machen, für dich zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für dich zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für Sie zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für euch zu singen.
- Es würde mich glücklich machen, für Sie zu singen.
- Es würde mich glücklich machen, für euch zu singen.
- Ich würde mich freuen, dir etwas vorzusingen.

Я попросила Тома спеть мою любимую песню.

Ich bat Tom darum, mein Lieblingslied zu singen.

Ты сможешь спеть лучше в следующий раз.

- Nächstes Mal wirst du besser singen können.
- Nächstes Mal könnt ihr bestimmt besser singen.
- Beim nächsten Mal können Sie besser singen.

Том уговорил Мэри спеть с ним дуэтом.

Tom überredete Maria, mit ihm ein Duett zu singen.

- Почему ты не поёшь?
- Почему вы не поёте?
- Почему бы тебе не спеть?
- Почему бы вам не спеть?

Warum singst du nicht?

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

, ihm zu singen, um die Stunden vor der Versammlung der Armee zu verbringen.

Я не знаю начала, но могу спеть припев.

Die Einleitung ist mir unbekannt, aber ich kann den Kehrvers singen.

- Я хотел бы спеть тебе песню, которую только что написал.
- Я хотел бы спеть вам только что написанную мной песню.
- Я хотел бы спеть вам песню, которую только что написал.

- Ich würde dir gerne ein Lied vorsingen, das ich geschrieben habe.
- Ich würde dir gerne einen Song vortragen, den ich gerade geschrieben habe.

Ты бы не мог спеть нам песню на французском?

Würdest du für uns etwas auf Französisch singen?

- Мне хочется петь.
- Я хочу петь.
- Я хочу спеть.

Ich möchte singen.

- Я не знаю, что петь.
- Я не знаю, что спеть.

Ich weiß nicht, was ich singen soll.

Песня, которую я хочу спеть, — это та, которую ты знаешь.

Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.

Он не может спеть даже детскую песню, не говоря уж об опере.

Er kann nicht einmal Kinderlieder singen, von Opern ganz zu schweigen.

- Надо как-нибудь ещё раз вместе спеть.
- Надо как-нибудь ещё раз вместе попеть.

Wir müssen irgendwann noch mal zusammen singen.

Бьярке должен спеть утром в день последней битвы с Hing Hrolf, о которой мы уже

, das Bodvar Bjarke am Morgen des letzten Standes von Hing Hrolf singen soll , über den wir

Когда он встаёт на сцену, чтобы спеть одно из своих фальшивящих соло, я так беспокоюсь за него, что у меня потеют ладони.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.