Translation of "сорока" in German

0.013 sec.

Examples of using "сорока" in a sentence and their german translations:

- Ей около сорока лет.
- Ей около сорока.

Sie ist ungefähr vierzig.

Здесь около сорока человек.

Hier sind ungefähr vierzig Leute.

- Мне сорока на хвосте принесла.
- Это мне сорока на хвосте принесла.

Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.

Ему, должно быть, около сорока.

Er muss fast vierzig sein.

Ей, должно быть, около сорока.

- Sie muss ungefähr 40 sein.
- Sie muss um die Vierzig sein.

Мне сорока на хвосте принесла.

Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.

- Ему около сорока лет.
- Ему около сорока.
- Ему под сорок.
- Ему лет сорок.

- Er ist ungefähr vierzig.
- Er ist um die vierzig.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Es ist hier nicht genug Platz für vierzig Leute.

Том потерял более сорока пяти килограмм.

- Tom hat mehr als 45 Kilo verloren.
- Tom hat mehr als 45 Kilogramm verloren.

Мне кажется, что ей больше сорока.

Ich glaube, dass sie über vierzig ist.

Автобус может перевозить до сорока человек.

Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen.

Мы в сорока километрах от столицы.

Wir sind vierzig Kilometer von der Hauptstadt entfernt.

- Мне птичка на крыльях принесла.
- Мне сорока на хвосте принесла.
- Это мне сорока на хвосте принесла.

- Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.
- Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.

- Ему, должно быть, около сорока.
- Ему, должно быть, около сорока лет.
- Ему, должно быть, лет сорок.

- Er muss ungefähr 40 sein.
- Er muss fast vierzig sein.

К сорока годам мой отец совершенно облысел.

Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.

- Ему за сорок.
- Ему больше сорока лет.

Er ist über vierzig.

Они хотят развестись после сорока лет брака.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

- Ему около сорока лет.
- Ему лет сорок.

- Er ist ungefähr vierzig.
- Er ist um die vierzig.

День состоит из тысячи четырёхсот сорока минут.

- Jeder Tag hat tausendvierhundertvierzig Minuten.
- Jeder Tag hat 1440 Minuten.

Дерево, на котором сидела сорока, было березой.

Der Baum, auf dem eine Elster saß, war eine Birke.

Здесь не хватает места для сорока человек.

Hier ist nicht genug Platz für vierzig Menschen.

Это ни ворона, ни ворон. Это сорока.

Das ist weder eine Krähe noch ein Rabe, sondern eine Elster.

Пара всё ещё вместе после сорока лет брака.

Das Paar ist nach vierzig Jahren Ehe immer noch zusammen.

Это платье стоило мне больше сорока тысяч иен.

Dieses Kleid hat mich mehr als 40.000 Yen gekostet.

Квадратный корень из ста сорока четырёх равен двенадцати.

Die Quadratwurzel von hundertvierundvierzig ist zwölf.

Том потерял в весе более сорока пяти килограммов.

Tom hat über fünfundvierzig Kilogramm an Gewicht verloren.

Эта серия книг состоит из сорока восьми томов.

Diese Buchserie besteht aus achtundvierzig Bänden.

Все доктора в нашей клинике моложе сорока лет.

Alle Ärzte in unserer Klinik sind jünger als vierzig.

Более сорока пяти миллионов американцев живут в бедности.

Über 45 Millionen Amerikaner leben in Armut.

- Я думаю, ей больше сорока.
- Думаю, ей за сорок.

Ich glaube, dass sie über vierzig ist.

Сегодня жарко. Температура достигла сорока пяти градусов по Цельсию.

Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.

Летом температура колеблется между тридцатью и сорока градусами Цельсия.

Im Sommer schwankt die Temperatur zwischen dreißig und vierzig Grad Celsius.

Он выглядит молодо, но на самом деле ему больше сорока.

Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.

Конфликт между правительством и повстанцами длится уже более сорока лет.

Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an.

- Наш класс состоит из 40 мальчиков.
- Наш класс состоит из сорока мальчиков.

- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.
- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungs.

Сегодня в Австрии впервые зарегистрирована температура воздуха свыше сорока градусов по Цельсию.

Am heutigen Tag wurde in Österreich erstmals eine Lufttemperatur von mehr als vierzig Grad Celsius gemessen.

Население Земли растёт настолько быстро, что в течение сорока лет оно удвоится.

- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich binnen vierzig Jahren verdoppeln wird.
- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich innerhalb von vierzig Jahren verdoppeln wird.
- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich in vierzig Jahren verdoppelt haben wird.

Восемь из десяти человек старше сорока лет страдают от болей в спине.

Acht von zehn Menschen über vierzig leiden an Rückenschmerzen.

- Этот словарь содержит около 40000 слов.
- Этот словарь содержит около 40 тысяч слов.
- Этот словарь содержит около сорока тысяч слов.
- В этом словаре около сорока тысяч слов.

- Dieses Wörterbuch hat etwa 40.000 Einträge.
- Dieses Wörterbuch enthält etwa vierzigtausend Stichwörter.

- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?

- Wie wäre es mit 12.45 Uhr?
- Was hältst du von Viertel vor eins?
- Wie wäre es mit dreiviertel eins?
- Wie wäre es mit Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um 12.45 Uhr?

Человек может прожить до сорока дней без пищи, а без воды не больше семи.

Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.

В течение двух часов и сорока минут Армстронг и Олдрин собирали образцы горных пород, ставили научные

Zwei Stunden und vierzig Minuten lang sammelten Armstrong und Aldrin Gesteinsproben, führten wissenschaftliche

Мой пра-пра-пра-пра-пра-дедушка был каменщиком и умер в 1774 году в возрасте сорока лет.

Mein Urururururgroßvater war Hilfsmaurer und ist siebzehnhundertvierundvierzig im Alter von vierzig Jahren gestorben.

- Элен весит не более 40 килограммов.
- Элен весит не больше 40 кг.
- Элен весит не более сорока килограммов.

Helen wiegt nicht mehr als 40 Kilo.

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?