Translation of "согласны" in German

0.007 sec.

Examples of using "согласны" in a sentence and their german translations:

Согласны?

Einverstanden?

- Они были согласны.
- Вы были согласны.

Sie waren einverstanden.

Гости согласны.

Die Gäste stimmen zu.

Они согласны.

- Sie sind einverstanden.
- Sie stimmen zu.

Все согласны?

Sind alle einverstanden?

Мы согласны.

- Wir stimmen zu.
- Wir sind einverstanden.

Все согласны.

Alle sind einverstanden.

Вы не согласны?

Sind Sie nicht einverstanden?

Вы были согласны.

- Ihr seid einverstanden gewesen.
- Sie waren einverstanden.

Они были согласны.

Sie waren einverstanden.

Вроде все согласны.

Es scheinen sich alle einig zu sein.

Мы тоже согласны.

Wir stimmen ebenfalls zu.

- Мы все с тобой согласны.
- Мы все с вами согласны.

Wir sind alle deiner Meinung.

- Если Вы согласны, распишитесь здесь.
- Если Вы согласны, подпишитесь здесь.

Wenn Sie einverstanden sind, unterschreiben Sie hier.

Многие с нами согласны.

Viele sind mit dir und mir einer Meinung.

Не все эксперты согласны.

Es sind sich nicht alle Experten einig.

Мы все трое согласны.

Wir sind uns alle drei einig.

Том и Мэри согласны.

Tom und Maria sind einverstanden.

Мы согласны с этим.

Darüber sind wir uns einig.

Вы с этим согласны?

- Sind Sie damit einverstanden?
- Seid ihr damit einverstanden?

В этом мы согласны.

Darüber sind wir uns einig.

Родители были не согласны.

Die Eltern stimmten nicht zu.

- Вы согласны?
- Вы согласились?

- Seid ihr einverstanden?
- Sind Sie einverstanden?

Мы с тобой согласны.

- Wir finden das auch.
- Wir stimmen dir zu.

Вы согласны с этим?

Stimmen Sie damit überein?

Вы согласны с новым законом?

Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?

- Все согласились?
- Все были согласны?

- Haben alle zugestimmt?
- Waren alle einverstanden?

Некоторые, похоже, с тобой согласны.

Etliche scheinen dir zuzustimmen.

Они согласны на наши условия.

Man nimmt unsere Bedingungen an.

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

Bist du einverstanden?

Все были согласны с этой идеей.

Alle waren mit dieser Idee einverstanden.

Том и Мария не совсем согласны.

Tom und Maria sind nicht völlig einer Meinung.

Я рад, что мы согласны, Том.

Ich freue mich, dass wir uns einig sind, Tom.

- Не все с тобой согласны.
- Не все с вами согласны.
- Не все разделяют твоё мнение.

Nicht alle sind deiner Meinung.

- Мы согласились.
- Мы были согласны.
- Мы договорились.

- Wir waren uns einig.
- Wir stimmten zu.

- Не все согласились.
- Не все были согласны.

Nicht jeder stimmte zu.

Все три врача были согласны с диагнозом.

Alle drei Ärzte haben der Diagnose zugestimmt.

Многие люди были не согласны с решением судьи.

Viele Leute waren mit der Entscheidung des Richters nicht einverstanden.

- Ты с этим согласен?
- Вы с этим согласны?

- Bist du damit einverstanden?
- Sind Sie damit einverstanden?
- Seid ihr damit einverstanden?

- Ты согласен с Томом?
- Вы согласны с Томом?

Stimmst du Tom zu?

Если все согласны, то и я не возражаю.

Wenn alle übereinstimmen, stimme ich nicht dagegen.

Да! Именно так и есть! Вы тоже согласны?

Ja! Genau so ist es! Stimmt ihr auch zu?

- Ты не согласен?
- Ты не согласна?
- Вы не согласны?

- Bist du anderer Meinung?
- Sind Sie anderer Ansicht?

или согласны с моими условиями службы и политики конфиденциальности.

oder stimme meinen Bedingungen zu Service- und Datenschutzrichtlinien.

- Вы согласны с рекомендациями Тома?
- Ты согласен с рекомендациями Тома?

- Bist du mit Toms Empfehlungen einverstanden?
- Sind Sie mit Toms Empfehlungen einverstanden?

- Ты со мной не согласен?
- Вы со мной не согласны?

Sind Sie nicht meiner Meinung?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

- Bist du mit mir einverstanden?
- Stimmst du mit mir überein?

- Все согласились с этой идеей.
- Все были согласны с этой идеей.

Alle waren mit dieser Idee einverstanden.

- Ты ведь согласен с Томом?
- Вы ведь согласны с Томом?
- Ты ведь с Томом согласен?
- Вы ведь с Томом согласны?
- Ты же согласен с Томом, да?

- Du stimmst Tom zu, oder?
- Du bist derselben Meinung wie Tom, oder?

- Ты с этим согласен?
- Вы с этим согласны?
- Ты с этим согласна?

- Bist du damit einverstanden?
- Sind Sie damit einverstanden?

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

Ich bin froh, dass du zustimmst.

Вы согласны два или три дня в неделю работать в питомнике на общественных началах?

- Würdest du bereit sein, zwei oder drei Tage in der Woche ehrenamtlich im Tierheim zu arbeiten?
- Würden Sie bereit sein, zwei oder drei Tage in der Woche ehrenamtlich im Tierheim zu arbeiten?

- Вы согласны подождать до завтра?
- Ты согласен подождать до завтра?
- Ты согласна подождать до завтра?

- Bist du damit einverstanden, bis morgen zu warten?
- Sind Sie damit einverstanden, bis morgen zu warten?

- Вы не согласны со мной?
- Ты не согласен со мной?
- Ты со мной не согласна?

- Du stimmst mir nicht zu?
- Sie stimmen mir nicht zu?
- Ihr stimmt mir nicht zu?

- Ты согласен с Томом, не так ли?
- Ты ведь с Томом согласен?
- Вы ведь с Томом согласны?
- Ты ведь согласен с Томом, да?

- Du stimmst Tom zu, richtig?
- Du bist derselben Meinung wie Tom, richtig?

- Не надо ожидать, что все будут с тобой соглашаться.
- Не надо ожидать, что все будут с тобой согласны.
- Не надо ожидать, что все с тобой согласятся.

Erwarte nicht, dass jeder deiner Meinung ist.