Translation of "сложное" in German

0.005 sec.

Examples of using "сложное" in a sentence and their german translations:

Сложное решение.

Schwierige Entscheidung.

Это сложное слово.

Es ist eine schwierige Welt.

- Ты ставишь меня в сложное положение.
- Вы ставите меня в сложное положение.

- Du bringst mich in eine schwierige Lage.
- Ihr bringt mich in eine schwierige Lage.
- Sie bringen mich in eine schwierige Lage.

Учительница объясняет ученику сложное правило.

Die Lehrerin erklärt dem Schüler eine komplizierte Regel.

Философию часто воспринимают как нечто сложное.

Philosophie betrachtet man oft als etwas Schwieriges.

Где ты выучил такое сложное слово?

Wo hast du denn solch ein schwieriges Wort gelernt?

- Ситуация очень сложная.
- Положение очень сложное.

Die Situation ist sehr komplex.

Вы ставите меня в сложное положение.

Sie bringen mich in eine schwierige Lage.

Нет ничего сложнее, чем просто объяснить сложное.

Nichts ist so schwierig, wie etwas Schwieriges einfach zu erklären.

Это сложное решение, так что примите его с умом.

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

Es ist heiß, gewagte Entscheidung. Aber du hast das Kommando. Gehen wir.

- Произношение во французском языке сложное?
- Произношение во французском языке трудное?

Ist die französische Aussprache schwer?

- Упражнение, которое я делаю, сложное.
- Упражнение, которое я делаю, трудное.

Die Übung, die ich mache, ist schwer.

Самое сложное для меня — сделать выбор между Томом и Марией.

Das Schwierigste besteht für mich darin, eine Wahl zwischen Tom und Maria zu treffen.

- Это для нас очень сложно.
- Это задание очень сложное для нас.

Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.

- Насколько это сложно?
- Насколько он сложный?
- Насколько она сложная?
- Насколько оно сложное?

- Wie kompliziert ist es?
- Wie kompliziert ist er?
- Wie kompliziert ist sie?

Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит.

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

По моему мнению, это предложение, при всём моём уважении, более сложное, чем необходимо.

Meines Erachtens ist dieser Satz, bei allem Respekt, schwieriger, als unbedingt notwendig.

Что же в этом так непросто для понимания? В этом есть что-то сложное?

Was ist denn daran so schwer zu verstehen? Ist daran etwas kompliziert?