Translation of "сзади»" in German

0.004 sec.

Examples of using "сзади»" in a sentence and their german translations:

- Давайте сядем сзади.
- Давай сядем сзади.

Setzen wir uns nach hinten.

взрыв сзади

Explosion von hinten

Спина сзади.

Der Rücken ist hinten.

жевать людей сзади

Menschen von hinten kauen

Враг напал сзади.

Der Feind griff von hinten an.

Давай сядем сзади.

Setzen wir uns nach hinten.

Сзади пионерка, спереди пенсионерка.

Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.

Том обнял Мэри сзади.

Tom umarmte Maria von hinten.

Тосун Паша фильм пришел сзади

tosun pasha film kam von hinten

Кто-то схватил меня сзади.

Jemand packte mich von hinten.

Он напал на меня сзади.

- Er griff mich von hinten an.
- Er hat mich von hinten attackiert.

Он также снял Apple-3 сзади

Er nahm auch den Apple-3 von hinten ab

муравьи сзади следуют этим химическим следам

Ameisen von hinten folgen diesen chemischen Spuren

- Где бы ты предпочёл сидеть, спереди или сзади?
- Где бы Вы предпочли сидеть, спереди или сзади?

- Möchtest du lieber vorne oder hinten sitzen?
- Möchtet ihr lieber vorne oder hinten sitzen?
- Möchten Sie lieber vorne oder hinten sitzen?

но текст не виден при просмотре сзади

Der Text ist jedoch von hinten nicht sichtbar

Есть ли сейчас какой-то звук сзади?

Klingt es gerade von hinten?

Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают.

Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.

Ты меня напугал! Не надо так сзади подкрадываться!

Hab ich mich erschreckt! Schleich dich doch nicht so von hinten an!

Череп мужчины был проломлен нанесённым сзади ударом кочергой.

Dem Manne war von hinten mit einem Schürhaken der Schädel zertrümmert worden.

- Том сидел на заднем сиденье?
- Том сидел сзади?

Hat Tom hinten gesessen?

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

Wer von hinten kommt, hinterlässt auch chemische Spuren

Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.

Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.

Эта лошадь лягается, когда кто-то подходит к ней сзади.

Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

- Том будет сидеть сзади.
- Том будет сидеть на заднем сиденье.

Tom wird hinten sitzen.

- Я могу сесть на заднее сиденье.
- Я могу сесть сзади.

Vielleicht sitze ich hinten.

- Можно я сяду сзади?
- Можно я сяду на заднее сиденье?

Darf ich hinten sitzen?

- Сзади никто не сидел.
- На заднем сиденье никто не сидел.

- Hinten saß niemand.
- Niemand saß hinten.

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

- Я сидел сзади с Томом.
- Я сидел на заднем сиденье с Томом.

Ich habe mich mit Tom nach hinten gesetzt.

вы соревнуетесь с детьми, вы пришли в определенное место и этот голос сзади

du konkurrierst mit den Kindern, du bist an einen bestimmten Ort gekommen und diese Stimme von hinten

- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, перепутал меня с кем-то.
- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.

Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.

Хищный зверь фыркает в гневе, неотступно следует за мной, смотрит мне в затылок, и я почти ощущаю его дыхание там, сзади.

Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.