Translation of "сердцу" in German

0.008 sec.

Examples of using "сердцу" in a sentence and their german translations:

Ухо — путь к сердцу.

Das Ohr ist der Weg zum Herzen.

- Не принимай близко к сердцу.
- Не бери это близко к сердцу.

Nimm's dir nicht so zu Herzen.

Он приложил руку к сердцу.

Er legte die Hand aufs Herz.

Кардиолог - это врач по сердцу.

Ein Kardiologe ist ein Herzarzt.

Том приложил руку к сердцу.

Tom legte die Hand aufs Herz.

Она нашла ключ к моему сердцу.

Sie hat den Schlüssel zu meinem Herzen gefunden.

- Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Liebe geht durch den Magen.

Где мне найти ключ к твоему сердцу?

Wo kann ich den Schlüssel zu deinem Herzen finden?

Ты принимаешь это слишком близко к сердцу.

Du nimmst das zu persönlich.

Не принимай это слишком близко к сердцу.

Nimm's dir nicht so zu Herzen.

В его доме было всё, что сердцу угодно.

In seinem Haus war alles, was das Herz begehrt.

Сердцу требуется калий и магний для равномерного биения.

Das Herz braucht Kalium und Magnesium für einen gleichmäßigen Takt.

- Не принимай всё так близко к сердцу.
- Не принимай это так близко к сердцу.
- Не относись к этому так серьёзно.

Nimm diese Sache nicht so wichtig.

или к нашему образному сердцу, если так можно выразиться.

quasi auf das metaphorische Herz.

Не принимай это так близко к сердцу. Это всего лишь игра.

Nimm es nicht so ernst. Es ist nur ein Spiel.

Не принимайте это так близко к сердцу. Это всего лишь игра.

Nimms nicht so schwer: Es ist doch nur ein Spiel.

Народная мудрость гласит, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Der Volksmund behauptet, dass beim Mann die Liebe durch den Magen geht.

Вены транспортируют бедную кислородом и богатую диоксидом углерода кровь от тканей к сердцу.

Die Venen transportieren das sauerstoffarme und kohlendioxidreiche Blut vom Gewebe zum Herzen.

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.