Translation of "мужчины" in German

0.007 sec.

Examples of using "мужчины" in a sentence and their german translations:

- Мужчины голодны.
- Мужчины голодные.
- Мужчины хотят есть.

Die Männer haben Hunger.

- Мужчины плачут?
- Плачут ли мужчины?

Weinen Männer?

В чем смысл мужчины и мужчины?

Was bedeutet ein Mann und ein Mann?

- И мужчины плачут.
- Мужчины тоже плачут.

Auch Männer weinen.

Мужчины - свиньи.

Männer sind Schweine.

Мужчины - эгоисты.

Menschen sind Egoisten.

Мужчины обедают.

Die Männer essen zu Mittag.

Мужчины плачут?

Weinen Männer?

Мы мужчины.

Wir sind Männer.

Мужчины неверные.

Männer sind untreu.

Мужчины устали.

Die Männer sind müde.

Вы мужчины.

Ihr seid Männer.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже способны прикидываться.

- Männer können auch vortäuschen.
- Auch Männer können simulieren.

- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

Die Menschen folgten ihm.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже могут притворяться.

- Männer können auch vortäuschen.
- Auch Männer vermögen es zu simulieren.
- Auch Männer können simulieren.

Некоторые мужчины думают:

Einige Männer hier denken vielleicht:

Мужчины пожали руки.

Die beiden Männer gaben sich die Hand.

Мужчины носят усы.

Die Männer haben Schnurrbärte.

Мужчины не плачут.

Männer weinen nicht.

Все мужчины такие.

Alle Männer sind so.

Немецкие мужчины - сексисты.

Deutsche Männer sind sexistisch.

Эти мужчины опасны.

Diese Männer sind gefährlich.

Мужчины предпочитают блондинок.

Die Männer bevorzugen Blondinen.

Все мужчины одинаковы!

Männer sind auch alle gleich!

Мужчины такие бесполезные.

Männer sind so nutzlos!

Все мужчины одинаковы.

- Alle Menschen sind gleich.
- Männer sind alle gleich.
- Alle Männer sind gleich.
- Menschen sind alle gleich.

Мужчины любят поговорить.

Männer reden gerne.

Все мужчины усердны.

Alle Männer sind fleißig.

Мужчины тоже плачут.

Auch Männer weinen.

Почему мужчины такие?

Warum sind Männer so?

- Мужчины едят быстрее женщин.
- Мужчины едят быстрее, чем женщины.

Männer essen schneller als Frauen.

- Мужчины ползают у её ног.
- Мужчины перед ней пресмыкаются.

Die Männer liegen ihr zu Füßen.

- Мужчины всегда говорят о женщинах.
- Мужчины постоянно говорят о женщинах.
- Мужчины всё время говорят о женщинах.

Männer sprechen andauernd über Frauen.

- Чего действительно хотят мужчины?
- Чего на самом деле хотят мужчины?

- Was wollen die Männer wirklich?
- Was wollen die Menschen wirklich?

- Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
- Мужчины хотят чувствовать себя важными.

Männer wollen sich wichtig vorkommen.

Мужчины и женщины различны.

Männer und Frauen sind verschieden.

мужчины сегодня состоятельнее женщин.

heute meistens mehr Geld,

мужчины дали свои годы

Die Männer haben ihre Jahre gegeben

но мужчины не ругают

aber Männer missbrauchen nicht

Равенство женщины и мужчины,

Die Gleichheit von Frau und Mann,

Женщина — бедствие для мужчины.

Eine Frau ist das Leid eines Mannes.

Её привлекают мужчины постарше.

Sie steht auf ältere Männer.

Обычно мужчины сильнее женщин.

Männer sind in der Regel stärker als Frauen.

Мужчины никогда не плачут.

Männer weinen nie!

Мужчины никогда не плачут!

Männer weinen nie!

Я видел силуэт мужчины.

Ich sah die Silhouette eines Mannes.

Даже мужчины иногда плачут.

- Auch Männer weinen manchmal.
- Sogar Männer weinen manchmal.
- Selbst Männer weinen manchmal.

- Мы люди.
- Мы мужчины.

Wir sind Männer.

Настоящие мужчины пьют чай.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Её привлекают азиатские мужчины.

- Sie fühlt sich zu asiatischen Männern hingezogen.
- Sie fühlt sich zu Asiaten hingezogen.

Её привлекают чернокожие мужчины.

Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.

Мы с тобой мужчины.

Du und ich sind Männer.

Почему мужчины такие тупые?

Warum sind Männer so blöd?

Оба мужчины были убиты.

- Beide Männer wurden getötet.
- Beide Männer kamen ums Leben.

Оба мужчины лишились жизни.

Beide Männer kamen ums Leben.

Мужчины тоже иногда плачут.

Auch Männer weinen manchmal.

Большинство моих друзей - мужчины.

Die meisten meiner Freunde sind Männer.

Мужчины этого не делают.

Männer tun das nicht.

Мужчины очень любят поговорить.

Männer reden gerne.

- Женщины сложнее устроены, чем мужчины.
- Женщины намного сложнее устроены, чем мужчины.

Frauen sind komplizierter als Männer.

- Мужчины думают только об одном.
- Мужчины только об одном и думают.

Männer denken nur an das eine.

- Мужчины обычно физически сильнее женщин.
- Мужчины обычно физически сильнее, чем женщины.

Männer sind im Allgemeinen stärker als Frauen.

- Люди последовали за ним.
- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

Die Menschen folgten ihm.

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Männer regieren also buchstäblich die Welt.

мужчины на десять лет старше.

das dem eines zehn Jahre älteren Mannes entspricht.

Мужчины, как правило, выше женщин.

Im Normalfall sind Männer größer als Frauen.

Мужчины вернулись до наступления темноты.

Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach.

Знаешь, чего втайне хотят мужчины?

Weißt du, was Männer sich heimlich wünschen?

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

Некоторые мужчины наивны как дети.

Manche Männer sind kindlich naiv.

Мужчины едят быстрее, чем женщины.

Männer essen schneller als Frauen.

У этого мужчины плохая репутация.

- Der Mann hat einen schlechten Ruf.
- Der Mann hat einen schlechten Namen.
- Der Mann ist verrufen.
- Der Mann da ist übel beleumundet.

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

Männer können in der Regel schneller laufen als Frauen.

Многие молодые мужчины ушли воевать.

Viele junge Männer zogen in den Krieg.

У этого мужчины есть лошадь.

Dieser Mann hat ein Pferd.