Translation of "желудок" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "желудок" in a sentence and their spanish translations:

- Врачи осматривают мой желудок.
- Врачи обследуют мой желудок.

Los médicos están examinando mi estómago.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.
- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

No beba con el estómago vacío.

- Желудок болит?
- У вас болит желудок?
- У тебя болит живот?

¿Te duele el estómago?

- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

No beba con el estómago vacío.

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

No fume en ayunas.

Переедая и вычищая желудок.

Atracones y purgas.

У меня пустой желудок.

Tengo la panza vacía.

- Мой желудок болит после приёма пищи.
- Мой желудок болит после еды.

Me duele el estómago después de las comidas.

Секретное оружие ленивцев — четырёхкамерный желудок

El arma secreta del perezoso es un estómago de cuatro partes

Желудок - один из внутренних органов.

El estómago es uno de los órganos internos.

Доктор, у меня болит желудок.

Doctor, me duele el estómago.

Не пей на пустой желудок.

No bebas con el estómago vacío.

- Я не люблю работать на пустой желудок.
- Я не люблю работать на голодный желудок.

No me gusta trabajar con el estómago vacío.

Будешь так есть, желудок себе испортишь.

Si comes tanto te afectará al estómago.

Желудок и кишечник — часть пищеварительного тракта.

El estómago y los intestinos son parte del aparato digestivo.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Beber con el estómago vacío es malo para la salud.

Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.

- El café puede tener un efecto adverso para el estómago.
- El café puede tener un efecto pernicioso sobre el estómago.

Кофе может оказывать пагубное воздействие на желудок.

El café puede tener un efecto pernicioso sobre el estómago.

Том не любит работать на пустой желудок.

A Tom no le gusta trabajar con el estómago vacío.

Доктор прибегнул к рентгенографии, чтобы исследовать мой желудок.

El doctor usó rayos X para examinarme el estómago.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

- Me duele el estómago.
- Tengo dolor de estomago.
- Me duele mi estómago.

Тебе особенно не стоит пить на пустой желудок.

No debes tomar, sobre todo con el estómago vacío.

Ни один человек не может быть патриотом на пустой желудок.

Ningún hombre puede ser patriota con el estómago vacío.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- Me duele el estómago.
- Me duele la tripa.
- Tengo dolor de estómago.
- Me duele la panza.
- Me duele mi estómago.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

La leche me da dolor de estómago.

Они доставили Тома в больницу, чтобы промыть ему желудок, потому что он чем-то отравился.

Llevaron a Tom al hospital para hacerle un lavaje de estómago porque comió algo tóxico.

- Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.
- Том сказал, что у него болит желудок и покинул комнату.

- Tom dijo que él tenía dolor de estómago y salió de la sala.
- Tom dijo que le dolía la tripa y se fue de la habitación.