Translation of "желудок" in German

0.015 sec.

Examples of using "желудок" in a sentence and their german translations:

- Его желудок урчит.
- Её желудок урчит.

Sein Magen knurrt.

Мой желудок взбесился.

Mein Magen spielt verrückt.

Его желудок урчит.

Sein Magen knurrt.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.
- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

Trinke nicht auf leeren Magen!

- Желудок болит?
- У вас болит желудок?
- У тебя болит живот?

- Hast du Bauchschmerzen?
- Haben Sie Magenschmerzen?

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

Rauche nicht auf leeren Magen!

Переедая и вычищая желудок.

Essanfälle und Erbrechen.

У Тома слабый желудок.

Tom hat einen schwachen Magen.

- Мой желудок болит после приёма пищи.
- Мой желудок болит после еды.

- Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
- Ich habe nach dem Essen Magenschmerzen.

Секретное оружие ленивцев — четырёхкамерный желудок

Die Geheimwaffe von Faultieren ist ihr 4-Kammer-Magen

Доктор, у меня болит желудок.

Herr Doktor, mein Magen schmerzt.

Не пей на пустой желудок.

Trink nicht mit leerem Magen.

- Том не может думать на пустой желудок.
- Том не может думать на голодный желудок.

Mit leerem Magen kann Tom nicht nachdenken.

- Я не люблю работать на пустой желудок.
- Я не люблю работать на голодный желудок.

Ich arbeite nicht gerne mit leerem Magen.

- Я не могу думать на голодный желудок.
- Я не могу думать на пустой желудок.

Mit leerem Magen kann ich nicht nachdenken.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.

- Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Liebe geht durch den Magen.

Сколько суфганиот вы можете съесть на пустой желудок? Только один, после первого желудок уже не пустой.

Wie viele Berliner kann man auf leeren Magen essen? Nur einen. Nach dem ersten ist der Magen ja nicht mehr leer.

Не следует употреблять алкоголь на пустой желудок.

Man sollte keinen Alkohol auf nüchternen Magen trinken.

Том не любит работать на пустой желудок.

Tom mag es nicht, mit leerem Magen zu arbeiten.

Доктор прибегнул к рентгенографии, чтобы исследовать мой желудок.

- Der Arzt benutzte Röntgenstrahlen, um meinen Magen zu untersuchen.
- Der Arzt machte eine Röntgenaufnahme, um meinen Magen zu untersuchen.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

Тебе особенно не стоит пить на пустой желудок.

- Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
- Du solltest vor allem nicht auf leeren Magen trinken.

- Слезами горю не поможешь.
- Жалобами желудок не заполнить.

Jammern hat noch keinen satt gemacht.

У меня болит желудок, после того как я поел мороженое.

Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.

Народная мудрость гласит, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Der Volksmund behauptet, dass beim Mann die Liebe durch den Magen geht.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.

- У меня нет проблем с желудком.
- У меня нет жалоб на желудок.

Ich habe keine Magenbeschwerden.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

- Von Milch bekomme ich Magenschmerzen.
- Milch ruft bei mir Magenschmerzen hervor.

Они доставили Тома в больницу, чтобы промыть ему желудок, потому что он чем-то отравился.

Weil er etwas Giftiges gegessen hatte, wurde Tom zum Magenauspumpen ins Krankenhaus gebracht.

- Я съел мороженое, и у меня заболел живот.
- У меня болит желудок, после того как я поел мороженое.

Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.

- Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.
- Том сказал, что у него болит желудок и покинул комнату.

Tom sagte, er habe Bauchschmerzen, und verließ den Raum.