Translation of "регионах" in German

0.015 sec.

Examples of using "регионах" in a sentence and their german translations:

или объявления Twitter в этих регионах.

oder Twitter-Anzeigen in diesen Regionen.

во многих регионах, которые не владею английским,

in vielen Regionen spreche kein Englisch,

Это неконкурентоспособно в других регионах, но большинство

Es ist nicht wettbewerbsfähig in andere Regionen aber Mehrheit

Это потому, что нет конкуренции в этих регионах.

Es ist weil es keine gibt Wettbewerb in diesen Regionen.

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

in Regionen wie Norden Amerika, Kanada, Australien,

мы создали ссылки в тех регионах, мы сделали аутрич,

Wir haben Verbindungen innerhalb dieser aufgebaut Regionen, wir haben Outreach,

В восточных регионах страны не стихает недовольство народа политикой центральных властей.

In den östlichen Regionen des Landes lässt die Unzufriedenheit der Menschen mit der Politik der Zentralmacht nicht nach.

Татары живут в центральных регионах европейской части России, преимущественно в Среднем Поволжье, Татарстане, а также на Урале, в Сибири, Казахстане, Средней Азии и на Дальнем Востоке.

Tataren wohnen in zentralen Regionen des europäischen Teils Russlands; hauptsächlich in der Wolgaregion und in Tatarstan, aber auch im Ural, in Sibirien, Kasachstan, Mittelasien und im Fernen Osten.

Генеральный прокурор России Юрий Чайка заявил на днях, что тюрьмы и изоляторы предварительного заключения в 16 регионах страны переполнены, а условия содержания заключённых в них не соответствуют санитарным нормам.

Der Generalstaatsanwalt Russlands Jury Tschaika hat neulich erklärt, dass die Gefängnisse und Untersuchungshafträume in 16 Regionen des Landes überfüllt und dortige Haftbedingungen im Gegensatz zu Hygienestandards sind.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.