Translation of "Америки" in German

0.008 sec.

Examples of using "Америки" in a sentence and their german translations:

- Вы из Америки?
- Ты из Америки?

- Kommst du aus Amerika?
- Kommt ihr aus Amerika?
- Kommen Sie aus Amerika?

Ты из Америки?

Kommst du aus Amerika?

Люси из Америки.

Lucy kommt aus Amerika.

Я из Америки.

Ich komme aus Amerika.

Вы из Америки?

Kommt ihr aus Amerika?

- Он изучает историю Соединённых Штатов Америки.
- Он изучает историю Америки.

Er studiert Amerikanische Geschichte.

Австралия меньше Южной Америки.

Australien ist kleiner als Südamerika.

Статуя Свободы — символ Америки.

Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.

Он вернулся из Америки.

Er kam zurück aus Amerika.

Он изучает историю Америки.

Er studiert Amerikanische Geschichte.

Я из Латинской Америки.

Ich komme aus Lateinamerika.

Люси — студентка из Америки.

Lucy ist eine Studentin aus Amerika.

Том приехал из Америки.

Tom kommt aus Amerika an.

- Оспа была неизвестна коренным жителям Америки.
- Оспа была неизвестна аборигенам Америки.

Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.

- Посмотрите на эту большую карту Америки.
- Посмотри на эту большую карту Америки.

- Schau auf diese große Karte von Amerika.
- Schauen Sie auf diese große Karte von Amerika.
- Schaut auf diese große Landkarte von Amerika.

Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.

Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.

Мы импортируем муку из Америки.

Wir importieren Mehl aus Amerika.

Я гражданин Соединённых Штатов Америки.

Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.

«Голос Америки» вещает из Вашингтона.

- Die „Stimme Amerikas“ sendet aus Washington.
- Die "Voice of America" sendet aus Washington.

Сьюзен специализируется на истории Америки.

Susan studiert im Hauptfach amerikanische Geschichte.

Соединённые Штаты Америки отменили рабство.

Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft.

Открытие Колумбом Америки было случайным.

Kolumbus entdeckte Amerika per Zufall.

- Он только что вернулся из Южной Америки.
- Он только вернулся из Южной Америки.

Er ist gerade aus Südamerika zurückgekommen.

- Том только что вернулся из Южной Америки.
- Том только вернулся из Южной Америки.

Tom ist gerade aus Südamerika zurückgekommen.

Ответ Америки на это был следующим

Amerikas Antwort darauf war wie folgt

Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.

Die Hauptstadt Mexikos ist die größte Stadt Lateinamerikas.

В каждом городе Америки есть библиотека.

In jeder Stadt der Vereinigten Staaten befindet sich eine Bücherei.

Он родился в Соединённых Штатах Америки.

Er wurde in den Vereinigten Staaten von Amerika geboren.

Миссия Америки - искоренить коммунизм в мире.

Die Mission Amerikas ist es, den Kommunismus von der Welt zu tilgen.

Вчера я встретил студента из Америки.

- Ich habe gestern einen Studenten aus Amerika getroffen.
- Ich habe gestern einen Schüler aus Amerika getroffen.

Том знает столицы всех штатов Америки.

Tom kennt die Hauptstadt jedes Bundesstaates der Vereinigten Staaten.

Он только вернулся из Южной Америки.

Er ist gerade aus Südamerika zurückgekommen.

У меня есть несколько друзей из Америки.

Ich habe ein paar amerikanische Freunde.

Берингов пролив отделяет Азию от Северной Америки.

Die Beringstraße trennt Asien von Nordamerika.

- Он из Соединенных Штатов.
- Он из Америки.

Er kommt aus den Vereinigten Staaten.

Он только что вернулся из Южной Америки.

Er ist gerade aus Südamerika zurückgekommen.

- Я встретил девушку из Америки.
- Я встретил американку.
- Я встретил американскую девушку.
- Я познакомился с девушкой из Америки.

- Ich traf eine Amerikanerin.
- Ich habe ein amerikanisches Mädchen getroffen.

Среда их обитания — джунгли Центральной и Южной Америки.

Sie leben im Dschungel von Zentral- und Südamerika

в этом фильме он тоже унаследован от америки

Auch in diesem Film erbte er aus Amerika

Так же, как война Америки с Китаем сегодня

Genau wie der heutige amerikanische Krieg mit China

Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.

Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt.

Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник.

Mein Onkel kommt nächsten Montag aus Amerika zurück.

Вашингтон, округ Колумбия, является столицей Соединенных Штатов Америки.

Washington, D.C. ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika.

Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.

George Washington war der erste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

Дональд Трамп станет следующим президентом Соединенных Штатов Америки.

Donald Trump wird der nächste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

in Regionen wie Norden Amerika, Kanada, Australien,

...во время 5000-километровой миграции вдоль западного побережья Америки.

...auf ihrer 5000 km langen Wanderung entlang der amerikanischen Westküste.

Но война Америки продолжилась на этот раз с Россией

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки.

Spanisch wird in den meisten südamerikanischen Ländern gesprochen.

Их псевдонаучная риторика служит обоснованию империалистической внешней политики Америки.

Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.

Джордж В. Буш был худшим президентом в истории Америки.

George W. Bush war der schlechteste Präsident der amerikanischen Geschichte.

В Соединенных Штатах Америки законы отличаются в разных штатах.

- In Amerika sind die Gesetze je nach Bundesstaat verschieden.
- Die Gesetze sind in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat verschieden.

- На прошлой неделе я послал ему кое-какие сувениры из Америки.
- На прошлой неделе я послал ей кое-какие сувениры из Америки.

Letzte Woche hab ich ihm einige Souvenirs aus den USA geschickt.

В 1860 году Линкольн был избран президентом Соединенных Штатов Америки.

- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.

Он приехал из Америки, где также живет и его семья.

Er kommt aus Amerika, wo auch seine Familie lebt.

- Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
- Вашингтон является столицей Соединённых Штатов.

- Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.
- Washington ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten.

Большая часть одежды, которую носят американцы, сшита за пределами Америки.

Die meisten von Amerikanern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb Amerikas gefertigt.

- Добро пожаловать в Соединённые Штаты Америки.
- Добро пожаловать в Соединённые Штаты.

Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!

- Соединённые Штаты граничат с Канадой.
- Соединённые Штаты Америки граничат с Канадой.

Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada.

- Я гражданин Соединённых Штатов Америки.
- Я гражданин США.
- Я гражданка США.

Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.

- Соединённые Штаты богаты природными ресурсами.
- Соединённые Штаты Америки богаты природными ресурсами.

Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.

Я люблю всех коренных жителей Америки: от Арктики до Огненной Земли.

Ich liebe alle amerikanischen Ureinwohner: von der Arktis bis nach Feuerland.

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

Grissom war einer der erfahrensten Astronauten Amerikas: Er war Mitglied der ersten Astronautengruppe

Они съехались со всего мира: из Европы, Азии, Америки, Африки и Австралии.

Sie kamen aus aller Welt: aus Europa, Asien, Amerika, Afrika und Australien.

- Какая гора самая высокая в Северной Америке?
- Какая самая высокая гора Северной Америки?

Welcher Berg ist der höchste Nordamerikas?

- Ты американец или француз?
- Вы из Америки или из Франции?
- Вы американец или француз?

- Sind Sie Amerikaner oder Franzose?
- Bist du Amerikaner oder Franzose?

- В ноябре 1997 года в штате Айова в Соединённых Штатах Америки появилась на свет первая выжившая семерня.
- В ноябре 1997 года в штате Айова, Соединённые Штаты Америки, появилась на свет первая выжившая семёрка близнецов.

- Im November des Jahres 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebendgeborenen Siebenlinge zur Welt.
- Im November 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebenden Siebenlinge zur Welt.

- Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки.
- Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба.

- Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
- Die Wikinger sollen Amerika noch vor Kolumbus entdeckt haben.

Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.

Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.

Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли.

Guarani, eine der Sprachen der Ureinwohner Südamerikas, gilt als beste Zwischensprache für Online-Übersetzer. Mit Hilfe dieser Sprache kann man feinste Nuancen jedes beliebigen auszudrückenden Gedanken genau vermitteln.

Во время чемпионата мира по водным видам спорта в Казани были задержаны два вора из Перу. Выяснилось, что супружескую пару гастролёров из Латинской Америки уже разыскивает Интерпол.

Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.