Examples of using "пробыть" in a sentence and their german translations:
Wie lange gedenkst du hierzubleiben?
- Ich werde hier ein paar Tage bleiben.
- Ich werde ein paar Tage lang hier bleiben.
- Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.
Wie lange muss ich im Krankenhaus bleiben?
Wie lange willst du hier bleiben?
Wie lange planst du hier zu bleiben?
Wie lange gedenkt ihr hierzubleiben?
- Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie, auf dieser Insel zu bleiben?
Ich habe vor hier nur wenige Minuten zu bleiben.
Wie lange willst du in Boston bleiben?
- Wie lange gedenkst du in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie in der Bibliothek zu bleiben?
Ich gedenke morgen den ganzen Tag zu Hause zu bleiben.
Wie lange planst du in Boston zu bleiben?
Ich habe vor, drei Tage in Nagoya zu bleiben.
- Ich habe vor, weitere drei Tage in Boston zu bleiben.
- Ich habe vor, für weitere drei Tage in Boston zu bleiben.
Tom und Maria wollen so lange wie möglich dort bleiben.
Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?
Wie lange gedenken Sie, auf dieser Insel zu bleiben?
Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange haben Sie vor zu bleiben?
- Wie lange planst du zu bleiben?
- Wie lange hast du vor zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie hierzubleiben?
- Wie lange gedenkt ihr hierzubleiben?
Ich beabsichtige, eine Woche lang hier zu bleiben.
Tom will drei Wochen bleiben.
Wie lange werden Sie in Oxford bleiben?
- Ich werde hier ein paar Tage bleiben.
- Ich werde ein paar Tage lang hier bleiben.
- Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.
Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.
Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?