Translation of "планируешь" in German

0.008 sec.

Examples of using "планируешь" in a sentence and their german translations:

- Что ты планируешь делать?
- Чем ты планируешь заняться?

- Was hast du vor?
- Was habt ihr vor?
- Was haben Sie vor?

Ты надолго планируешь остаться?

Planst du, lange hierzubleiben?

Что ты планируешь делать?

Was beabsichtigst du zu tun?

Когда ты планируешь начать?

Wann hast du vor zu beginnen?

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?
- Что ты планируешь делать?

Was hast du vor zu tun?

Как ты планируешь это сделать?

- Wie willst du das anstellen?
- Wie wollt ihr das anstellen?
- Wie wollen Sie das anstellen?

Ты планируешь покупать новый компьютер?

- Hast du vor, dir einen neuen Rechner zuzulegen?
- Haben Sie vor, sich einen neuen Rechner zuzulegen?

Что планируешь делать сегодня вечером?

Was hast du heute Abend vor?

Ты планируешь поехать за границу?

- Planst du ins Ausland zu gehen?
- Hast du vor, ins Ausland zu gehen?

Как долго ты планируешь остаться?

Wie lange hast du vor zu bleiben?

Как долго ты планируешь здесь пробыть?

Wie lange gedenkst du hierzubleiben?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

Hast du vor zu bleiben?

Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?

Wie lange planst du hier zu bleiben?

- Ты планируешь туда пойти?
- Вы планируете туда пойти?
- Ты планируешь туда поехать?
- Вы планируете туда поехать?

Hast du vor, dorthin zu gehen?

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?

Was hast du vor zu tun?

Ты планируешь летом провести отпуск с Томом?

Beabsichtigst du, deinen Sommerurlaub mit Tom zu verbringen?

- Когда собираешься начать?
- Когда ты планируешь начать?

Wann hast du vor zu beginnen?

Надеюсь, ты не планируешь делать это сегодня.

Ich hoffe, du hast nicht vor, das heute zu machen.

Что ты планируешь делать с этой камерой?

Was hast du mit dieser Kamera vor?

Мне нужно знать, планируешь ли ты прийти.

Ich muss wissen, ob du gedenkst zu kommen.

Что ты планируешь делать, когда это закончится?

Was hast du vor, wenn das hier vorbei ist?

- Вы надолго планируете остаться?
- Ты надолго планируешь остаться?

- Planst du, lange hierzubleiben?
- Planen Sie, lange hierzubleiben?

- Когда вы планируете начать?
- Когда ты планируешь начать?

Wann hast du vor zu beginnen?

- Что собираешься делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Was hast du heute Abend vor?

- Вы планируете купить дом?
- Ты планируешь купить дом?

Hast du vor, ein Haus zu kaufen?

- Как ты планируешь помочь?
- Как вы планируете помочь?

Wie wollen Sie helfen?

Как долго ты планируешь пробыть на этом острове?

Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben?

- Сколько ты планируешь сегодня продать?
- Сколько вы планируете сегодня продать?
- Скольких ты планируешь сегодня продать?
- Скольких вы планируете сегодня продать?

Wie viele willst du heute verkaufen?

Что ты планируешь выбрать в качестве специальности в колледже?

- Welches Hauptfach gedenkst du zu studieren?
- Was willst du auf der Universität als Hauptfach studieren?

- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?

- Wie lange haben Sie vor zu bleiben?
- Wie lange planst du zu bleiben?
- Wie lange hast du vor zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie hierzubleiben?
- Wie lange gedenkt ihr hierzubleiben?

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

- Planst du ins Ausland zu gehen?
- Hast du vor, ins Ausland zu gehen?

- Планируешь взять Тома с собой?
- Планируете взять Тома с собой?

Hast du vor, Tom mitzunehmen?

- Куда планируешь пойти сегодня вечером?
- Куда планируете пойти сегодня вечером?

Wo willst du denn heute Abend hingehen?

- Где ты планируешь провести летние каникулы?
- Где вы планируете провести летние каникулы?

Wo hast du vor, deinen Sommerurlaub zu verbringen?

Я вижу, что у тебя с собой гитара. Ты планируешь что-то сыграть нам?

- Wie ich sehe, hast du deine Gitarre dabei. Willst du uns etwas vorspielen?
- Wie ich sehe, hast du deine Gitarre dabei. Hast du vor, uns etwas vorspielen?

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

- Вы планируете купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить машину?
- Вы планируете купить машину?
- Ты планируешь купить машину?
- Ты собираешься купить машину?
- Ты планируешь купить автомобиль?
- Ты собираешься купить автомобиль?

- Haben Sie vor, ein Auto zu kaufen?
- Hast du vor, ein Auto zu kaufen?
- Habt ihr vor, ein Auto zu kaufen?
- Haben Sie vor, sich ein Auto zu kaufen?
- Hast du vor, dir ein Auto zu kaufen?
- Habt ihr vor, euch ein Auto zu kaufen?
- Willst du dir ein Auto kaufen?
- Wollt ihr euch ein Auto kaufen?
- Wollen Sie sich ein Auto kaufen?
- Beabsichtigst du, dir ein Auto zu kaufen?
- Beabsichtigen Sie, sich ein Auto zu kaufen?
- Beabsichtigt ihr, euch ein Auto zu kaufen?

- Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
- Что ты планируешь делать, когда это закончится?

- Was hast du vor, wenn das hier vorbei ist?
- Was sind Ihre Pläne, wenn das hier vorbei ist?

- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Was hast du heute Abend vor?

- Как долго ты планируешь пробыть на этом острове?
- Как долго вы планируете пробыть на этом острове?

- Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie, auf dieser Insel zu bleiben?

- Какие у тебя планы на завтра?
- Какие у вас планы на завтра?
- Что ты планируешь на завтра?
- Что вы планируете на завтра?
- Что у тебя запланировано на завтра?
- Что у вас запланировано на завтра?

- Was hast du morgen vor?
- Was habt ihr morgen vor?
- Was haben Sie morgen vor?