Translation of "прислушаться" in German

0.005 sec.

Examples of using "прислушаться" in a sentence and their german translations:

Если прислушаться,

Wenn sie genau hinhörten,

прислушаться к собственному телу,

auf den Körper zu hören,

- Тебе следовало бы прислушаться к матери.
- Тебе следует прислушаться к своей матери.

Du solltest auf deine Mutter hören.

Нам следовало прислушаться к его совету.

Wir hätten seinen Rat befolgen sollen.

Тебе стоило прислушаться к его совету.

Du hättest seinen Rat annehmen sollen.

Вам стоило прислушаться к его совету.

Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.

Мне следовало прислушаться к твоему совету.

Ich wünschte, ich hätte auf deinen Rat gehört.

Мне следовало прислушаться к вашим предупреждениям.

Ich wünschte, ich hätte auf deine Warnungen gehört.

Мальчик даже и не подумал прислушаться к совету своего отца.

Der Junge achtete nicht auf den Rat des Vaters.

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

Du musst seinem Rat Beachtung schenken.

- Надо было всё-таки вас послушаться.
- Надо было всё-таки к вам прислушаться.

Ich hätte doch auf Sie hören müssen.

- Проигнорировать совет Тома было бы ошибкой.
- Не обратить внимания на совет Тома было бы ошибкой.
- Не прислушаться к совету Тома было бы ошибкой.

Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.

- Мы должны были тебя послушать, Том.
- Надо было нам тебя послушать, Том.
- Нам стоило тебя послушать, Том.
- Нам следовало к тебе прислушаться, Том.

Wir hätten auf dich hören sollen, Tom.