Translation of "природа" in German

0.006 sec.

Examples of using "природа" in a sentence and their german translations:

- Природа прекрасна.
- Природа красива.

Die Natur ist schön.

Природа жестока.

Die Natur ist grausam.

Природа очищает себя

Die Natur reinigt sich

Природа всегда обновляется

Die Natur erneuert sich immer wieder

Мать-природа щедра.

Mutter Natur ist freigiebig.

Природа полна тайн.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

Тому нравится природа.

Tom mag die Natur.

Природа сильнее человека.

Die Natur ist stärker als der Mensch.

Зимой природа спит.

Die Natur schläft im Winter.

Природа весной прекрасна.

Die Natur ist im Frühling wunderschön.

Оно самовосстанавливается, как природа

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

Природа не терпит пустоты.

Ein Vakuum ist der Natur zuwider.

Природа не знает границ.

Die Natur kennt keine Grenzen.

Зимой природа севера спит.

Im Winter schläft die Natur des Nordens.

Природа — это его врач.

Sein Arzt ist die Natur.

Природа - это колыбель человечества.

Die Natur ist die Wiege des Menschen.

Тихо природа чествует вечер.

Still feiert die Natur den Abend.

Его врач "доктор природа".

Sein Arzt ist Doktor Natur.

- Природа наградила её умом и красотой.
- Природа одарила её остроумием и красотой.
- Природа наделила её умом и красотой.

Sie wurde von der Natur mit Schönheit und Verstand gesegnet.

Природа открывается нам разными способами,

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Согласно шаманизму, природа очень важна

Nach dem Schamanismus ist die Natur sehr wichtig

Природа похожа на самоуправляемую машину.

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.

Zu spüren, wie verletzlich das Leben dieser wilden Tiere ist.

- Это человеческая природа.
- Это человеческая натура.

Das liegt in der Natur des Menschen.

Природа играет важную роль в нашей жизни.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе.

Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.

Природа нам не принадлежит. Мы часть природы.

Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es!

что природа слишком слаба, чтобы противостоять нашему интеллекту.

die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

«Природа жестока и красива... как я», - сказала Мэри.

„Die Natur ist grausam und schön – so wie ich“, sagte Maria.

Природа не спешит и при том всего достигает.

Die Natur eilt nicht und dennoch wird alles erreicht.

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.

- Die Natur ist ein Buch, das gelesen und richtig verstanden sein will.
- Die Natur ist ein Buch, das man lesen und richtig verstehen muss.

Природа невероятно сложна, и наши знания о ней ограничены.

Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt.

Свежий воздух, красивая природа — что может быть лучше загородного времяпровождения?

Frische Luft und schöne Natur — was kann besser sein als eine außerhalb der Stadt verbrachte Zeit?

Природа – единственная книга, которая предлагает великолепное содержание на каждой странице.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet.

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

Aber lass dich nicht entmutigen. Die Wildnis kann tückisch sein. Jetzt, wo wir den Weg nach Westen kennen,

Природа устроена так, что всё необходимое для жизни человека доставляется легко.

Die Natur hat es so eingerichtet, dass alles für den Menschen Lebensnotwendige auch leicht zu beschaffen ist.

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es! Was wollen wir also essen?

Пчелиный мед является одним из наиболее ценных продуктов, что дает нам природа.

Bienenhonig ist eines der wertvollsten Produkte, welche uns die Natur gibt.

В наших краях природа расцветает весной, зреет летом, даёт плоды осенью и отдыхает зимой.

Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.

Есть только одна исцеляющая сила - это природа; в мазях и пилюлях силы никакой нет.

Es gibt nur eine Heilkraft, und das ist die Natur; in Salben und Pillen steckt keine.

Человек — часть комплекса природы, но ведёт он себя так, будто это природа — часть дома человека.

Der Mensch ist ein Teil des Naturhaushaltes, er verhält sich aber so, als ob die Natur ein Teil im Haushalt des Menschen ist.

Бабочки - это просто цветы, которые улетели в праздничный день, когда природа была особенно изобретательна и плодотворна.

Schmetterlinge sind nur Blumen, die an einem Festtag geflogen sind, an dem die Natur besonders erfinderisch und fruchtbar war.

Природа позаботилась о том, чтобы для счастливой жизни не требовалось больших усилий: каждый может сделать себя счастливым.

Die Natur hat dafür gesorgt, dass es, um glücklich zu leben, keines großen Aufwandes bedarf; jeder kann sich selbst glücklich machen.