Translation of "жестока" in German

0.009 sec.

Examples of using "жестока" in a sentence and their german translations:

Природа жестока.

Die Natur ist grausam.

- Любовь иногда жестока.
- Любовь порой бывает жестока.

Liebe ist manchmal grausam.

Судьба бывает жестока.

Das Schicksal kann grausam sein.

Жизнь слишком жестока.

Das Leben ist zu grausam.

Судьба порой жестока.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Судьба иногда жестока.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Любовь порой бывает жестока.

Liebe ist manchmal grausam.

- Она не жестока.
- Она не жестокая.

Sie ist nicht grausam.

Мачеха была жестока по отношению к пасынку.

Die Mutter war hässlich gegen ihren Adoptivsohn.

- Она жестока и бессердечна.
- Она жестокая и бессердечная.

Sie ist grausam und herzlos.

«Природа жестока и красива... как я», - сказала Мэри.

„Die Natur ist grausam und schön – so wie ich“, sagte Maria.

Любая ситуация, в которой женщина посвящает себя недостойному мужчине, жестока.

Jegliche Situtation, in der eine Frau sich einem Mann widmet, der dessen nicht würdig ist, ist grausam.

Мачеха была очень жестока к близнецам, била их, морила голодом и постоянно выгоняла из дому.

Die Stiefmutter war sehr grausam zu den Zwillingen, schlug sie, ließ sie halb verhungern und jagte sie immer wieder aus dem Haus.

- Как ты можешь быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть такой жестокой?
- Как вы можете быть такими жестокими?
- Как ты можешь быть такой жестокой?
- Как можешь ты быть так жестока?

Wie kannst du so grausam sein?