Translation of "почтовое" in German

0.003 sec.

Examples of using "почтовое" in a sentence and their german translations:

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Es gibt eine Post in der Nähe.

Почтовое телеграфное агентство

Die Posttelegraphenagentur war

Поблизости есть почтовое отделение.

Es gibt eine Post in der Nähe.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

- Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
- Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
- Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Здесь где-нибудь есть почтовое отделение?

Ist hier irgendwo eine Post?

Вышеупомянутое почтовое отправление было доставлено надлежащим образом.

- Die obgenannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
- Die oben genannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.

Почтовое отделение находится в двух километрах отсюда.

Die Post ist zwei Kilometer von hier entfernt.

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.

Der Einbrecher stieg am hellichten Tage bei der Post ein.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

Das Postamt ist geschlossen.

- Я иду в почтовое отделение.
- Я иду на почту.

Ich gehe zur Post.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

- Wo ist die Post?
- Wo ist das Postamt?

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

Gibt es ein Postamt in der Nähe?

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

Am Ende der Straße gibt es ein Postamt.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

Das Postamt befindet sich im Stadtzentrum.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

- Это почта, а то - банк.
- Это почтовое отделение, а это банк.
- Это почта, а это банк.

Das hier ist ein Postfiliale, und das da ist eine Bank.

- Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
- Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

- Bitte bring dieses Gepäck zur Post.
- Bitte nimm das Paket mit zum Postamt.
- Bitte nehmen Sie das Paket mit zum Postamt.