Translation of "найдёте" in German

0.011 sec.

Examples of using "найдёте" in a sentence and their german translations:

- Думаю, вы найдёте его.
- Я думаю, вы найдёте его.
- Думаю, вы его найдёте.

- Ich denke, ihr werdet ihn finden.
- Ich denke, Sie werden ihn finden.
- Ich denke, du wirst ihn finden.

- Надеюсь, Вы её найдёте.
- Надеюсь, Вы их найдёте.

Ich hoffe, Sie finden sie.

Вы его найдёте.

Sie werden ihn finden.

Вы её найдёте.

Sie werden sie finden.

Надеюсь, Вы её найдёте.

Ich hoffe, Sie finden sie.

- Надеюсь, ты её найдёшь.
- Надеюсь, вы её найдёте.
- Надеюсь, Вы её найдёте.

- Ich hoffe, du findest sie.
- Ich hoffe, Sie finden sie.
- Ich hoffe, ihr findet sie.

- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.

Ruft mich an, wenn ihr etwas findet.

Вы, может быть, не найдёте.

Vielleicht können Sie es nicht finden.

- Вы найдёте способ.
- Ты найдёшь способ.

Wir werden den Weg finden.

- Вы найдёте работу.
- Ты найдёшь работу.

- Du wirst Arbeit finden.
- Du wirst eine Stelle finden.
- Du wirst einen Job finden.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

- Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
- Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
- Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Позвони мне, если что-нибудь найдёте.

Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.

- Вы меня найдёте.
- Ты меня найдёшь.

Sie werden mich finden.

- Они его найдут.
- Вы его найдёте.

Sie werden ihn finden.

- Ты их найдёшь.
- Вы их найдёте.

Sie werden sie finden.

- Они меня найдут.
- Вы меня найдёте.

Sie werden mich finden.

- Думаю, ты найдёшь его.
- Думаю, вы найдёте его.
- Я думаю, ты найдёшь его.
- Я думаю, вы найдёте его.
- Думаю, ты его найдёшь.
- Думаю, вы его найдёте.
- Думаю, ты её найдёшь.
- Думаю, вы её найдёте.

Ich denke, du wirst es finden.

Банк Вы найдёте в конце этой улицы.

Die Bank finden Sie am Ende dieser Straße.

- Телефонируй мне, если ты найдешь что-то.
- Позови меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвони мне, если найдёшь что-нибудь.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёте.

Ruf mich an, wenn du etwas findest.

- Ты меня не найдёшь.
- Вы меня не найдёте.

- Du wirst mich nicht finden.
- Ihr werdet mich nicht finden.

- Ты найдёшь там друзей.
- Вы найдёте там друзей.

Du wirst dort Freunde finden.

- Думаю, ты её найдёшь.
- Думаю, вы её найдёте.

- Ich denke, du wirst sie finden.
- Ich denke, ihr werdet sie finden.
- Ich denke, Sie werden sie finden.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте его.
- Позовите меня, если найдёте её.

Rufe mich an, wenn du es findest.

- Ты здесь ничего не найдёшь.
- Вы здесь ничего не найдёте.
- Вы не найдёте здесь ничего.
- Ты ничего здесь не найдёшь.

- Hier werden Sie nichts finden.
- Hier wirst du nichts finden.

- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позовите меня, если найдёте его.

Ruf mich an, falls du ihn findest.

Вы не найдёте никого, кто сделает это для вас.

Ihr werdet niemanden finden, der das für euch macht.

- Ты здесь ничего не найдёшь.
- Вы здесь ничего не найдёте.

- Hier werden Sie nichts finden.
- Hier wirst du nichts finden.

- Позвони мне, если найдёшь Тома.
- Позвоните мне, если найдёте Тома.

Ruf mich an, wenn du Tom findest.

- Ты никогда его не найдёшь.
- Вы никогда его не найдёте.

Du wirst ihn niemals finden.

В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным.

In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.

Если Вы не найдёте себе адвоката, мы предоставим Вам государственного защитника.

Wenn Sie sich keinen Anwalt aussuchen, werden wir einen Pflichtverteidiger bestellen.

Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.

Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Tippfehler oder fehlende Wörter finden.

Просите, и дано будет вам; ищите и найдёте; стучите, и отворят вам.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

- Я знал, что вы двое поладите.
- Я знал, что вы двое найдёте общий язык.

Ich wusste, dass ihr zwei euch gut verstehen würdet.

В этой книге вы найдёте ответы на эти вопросы и получите некоторые конкретные советы.

Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.

- Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
- Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки.

Du wirst das Buch in der historischen Abteilung der Bibliothek finden.

- Я знал, что ты меня найдёшь.
- Я знала, что ты меня найдёшь.
- Я знала, что вы меня найдёте.
- Я знал, что вы меня найдёте.
- Я знал, что вы найдёте меня.
- Я знала, что вы найдёте меня.
- Я знала, что ты найдёшь меня.
- Я знал, что ты найдёшь меня.
- Я знал, что ты меня отыщешь.
- Я знала, что ты меня отыщешь.
- Я знала, что вы меня отыщете.
- Я знал, что вы меня отыщете.

Ich wusste, dass du mich finden würdest.

В этой книге вы найдёте всё, что вам нужно, чтобы путешествие по дикой природе послужило для обогащения вашего опыта.

In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.

- Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.
- Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.

- Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Tippfehler oder fehlende Wörter finden.
- Bitte lass es mich wissen, wenn du Tippfehler oder fehlende Wörter findest.