Translation of "помешать" in German

0.003 sec.

Examples of using "помешать" in a sentence and their german translations:

- Ничто не может помешать мне пойти.
- Ничто не может помешать мне поехать.
- Ничто не может помешать мне туда пойти.
- Ничто не может помешать мне туда поехать.

Nichts kann mich davon abhalten zu gehen.

- Кто может это предотвратить?
- Кто может этому помешать?
- Кто может ему помешать?

Wer kann das verhindern?

У тебя есть ложка, чтобы помешать рис?

Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann?

Я не позволю Тому помешать моим планам.

Ich lasse Tom nicht meine Pläne durchkreuzen.

- Нам нужно их остановить.
- Нам нужно им помешать.

Wir müssen sie aufhalten.

Никто не может помешать мне разговаривать с Марикой.

Es kann mich niemand davon abhalten, mit Marika zu sprechen.

Он также получил похвалу за попытку помешать своему командующему

Er wurde auch dafür gelobt, dass er versucht hatte, zu verhindern, dass sein kommandierender Offizier,

- Я не смог их остановить.
- Я не смог им помешать.

Ich konnte sie nicht aufhalten.

Мне кажется, что я не смогу помешать Тому это сделать.

Ich glaube, dass ich Tom daran nicht hindern kann.

- Я была не в силах это предотвратить.
- Я не смогла не допустить этого.
- Я был не в состоянии этому помешать.

Ich konnte das nicht verhindern.

За каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина. За каждой успешной женщиной стоит, как минимум, двое мужчин, которые хотели ей в этом помешать.

Hinter jedem erfolgreichen Mann steht eine starke Frau. Hinter jeder erfolgreichen Frau stehen mindestens zwei Männer, die das verhindern wollen.

Том верил в то, что другие мимолётные обстоятельства не играют решающей роли и, во всяком случае, не смогут помешать конечному успеху сборной Германии по футболу.

Tom war überzeugt, dass übrige beiläufige Dinge keine entscheidende Rolle spielten und jedenfalls nicht den letztendlichen Erfolg der Fußball-Nationalmannschaft Deutschlands verhindern konnten.