Translation of "подобны" in German

0.003 sec.

Examples of using "подобны" in a sentence and their german translations:

Все параболы подобны.

Alle Parabeln sind einander ähnlich.

Советы подобны соли.

Ratschläge sind wie Salz.

Пацифисты подобны овцам, считающим волка вегетарианцем.

Pazifisten sind wie Schafe, die glauben, der Wolf sei ein Vegetarier.

- Советы как соль.
- Советы подобны соли.

Ratschläge sind wie Salz.

Предложения на Татоэбе подобны микробам: есть и полезные, и вредные.

Beispielsätze bei Tatoeba sind wie Mikroben. Es gibt sowohl nützliche als auch schädliche.

Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.

Некоторые люди подобны свернувшимся в клубок ежам: они мучают себя собственными колючками.

Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.

Ошибки подобны горам; ты стоишь на вершине своей собственной и говоришь о других.

Fehler sind wie Berge, man steht auf dem Gipfel seiner eigenen und redet über die der anderen.

Люди подобны земельным участкам: иногда в них есть золотая жила, но владельцы этого не знают.

Menschen sind wie Grundstücke: Manchmal ist eine Goldader darin, und der Besitzer weiß es nicht.

Традиции подобны фонарным столбам. Они освещают путь, по которому мы должны идти. Но только пьяные держатся за них.

Traditionen sind wie Laternenpfähle. Sie beleuchten den Weg, den wir gehen sollen. Nur Betrunkene halten sich daran fest.