Translation of "важное" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "важное" in a sentence and their portuguese translations:

- Это очень важное совещание.
- Это очень важное собрание.

Esta é uma reunião muito importante.

это важное поведение

é um comportamento importante

это важное событие

é um evento importante

Кое-что важное

Alguma coisa importante

Это важное решение.

Esta é uma decisão importante.

Это важное событие.

Este é um evento importante.

- Женитьба - важное событие в жизни.
- Замужество - важное событие в жизни.
- Свадьба - важное событие в жизни.

O casamento é um importante acontecimento na vida.

Есть что-то важное?

É alguma coisa importante?

Том сделал важное открытие.

Tom fez uma importante descoberta.

Он принял важное решение.

Ele tomou uma importante decisão.

Он сделал важное открытие.

Ele fez uma importante descoberta.

- Я забыл упомянуть кое-что важное.
- Я забыла упомянуть кое-что важное.

Eu esqueci de mencionar algo importante.

Кажется, в газете важное объявление.

Parece-me que o jornal traz anúncios importantes.

Думаю, это нечто очень важное.

- Acho que é algo muito importante.
- Eu acho que é algo muito importante.

- Мне надо сказать тебе кое-что важное.
- Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
- Мне надо сказать вам кое-что важное.

- Eu tenho algo importante para te dizer.
- Preciso lhe contar uma coisa importante.
- Tenho uma coisa importante para vos revelar.
- É necessário que eu lhes comunique algo importante.
- Há uma coisa importante que eu preciso revelar ao senhor.
- Tenho algo importante para informar à senhora.
- É preciso que eu os faça cientes de uma coisa importante.
- Há algo importante que eu não posso deixar de dizer às senhoras.

Она, похоже, знает что-то важное.

Ela parece saber algo importante.

Словарь - важное подспорье в изучении языка.

O dicionário é uma ajuda importante na aprendizagem de idiomas.

У меня важное сообщение для Тома.

Eu tenho uma mensagem importante para o Tom.

У меня важное задание для тебя.

Eu tenho uma missão importante para você.

Нам надо обсудить одно важное дело.

Nós temos um assunto importante para discutir.

Слова — самое важное в этой песне.

A letra é o elemento mais importante desta canção.

и это очень важное заболевание. Нужно лечиться

e é uma doença muito importante. Precisa ser tratado

Мне надо сказать тебе что-то важное.

- Há algo importante que eu preciso te dizer.
- Há algo importante que preciso te dizer.

Первое предложение — самое важное во всей книге.

A primeira frase é a mais importante do livro.

Номер пять, последнее, но не менее важное.

Número cinco, por último mas não menos importante.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

É uma decisão importante, que pode ajudar a evitar a hipotermia.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

É uma decisão importante, que pode ajudar a evitar a hipotermia.

Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.

- Eu tenho algo muito importante para lhe dizer.
- Eu tenho algo muito importante para dizer a você.

Я хочу обсудить с тобой кое-что важное.

Quero discutir com você sobre algo importante.

Этот гриб имеет важное значение в производстве антибиотиков.

Este fungo é importante na produção de antibióticos.

Этот гриб имеет важное значение в производстве сыра.

Este fungo é importante na produção de queijos.

Этот гриб имеет важное значение для фармацевтической промышленности.

Este fungo é importante na indústria farmacêutica.

Этот гриб имеет важное значение для пищевой промышленности.

Este fungo é importante na indústria alimentícia.

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.

- Desculpe, eu esqueci de te contar uma coisa importante.
- Desculpa, eu esqueci de te contar uma coisa importante.
- Desculpe, esqueci de te contar uma coisa importante.
- Desculpa, esqueci de te contar uma coisa importante.

Есть кое-что важное, чего вы не знаете.

Há algo importante do qual você não sabe.

- Что самое важное в жизни?
- Что самое главное в жизни?

O que é mais importante na vida?

с вами позже, и Конечно, последнее, но не менее важное,

com você posteriormente. E por último, mas não menos importante,

Том пытался сказать Мэри что-то важное, но она не слушала.

Tom estava tentando contar algo importante para Mary, mas ela não estava escutando.

- Самое важное в жизни — оставаться собой.
- Самое главное в жизни — быть собой.

A coisa mais importante na vida é ser você mesmo.

- Они ждут какую-то важную персону.
- Они ждут какое-то важное лицо.

Eles estão esperando algum rosto importante.

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

então os pramitas encontraram o lugar mais importante entre os eventos misteriosos em nossas vidas