Translation of "плакал" in German

0.009 sec.

Examples of using "плакал" in a sentence and their german translations:

Он плакал и плакал.

Er weinte und weinte.

Том плакал.

- Tom weinte.
- Tom heulte.
- Tom flennte.

Я плакал.

Ich weinte.

Том плакал?

Hat Tom geweint?

Он плакал.

Er weinte.

Иисус плакал.

Jesus weinte.

Ребёнок плакал.

Das Kind weinte.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

Мой парень плакал.

Mein Freund weinte.

Он только плакал.

Er weinte nur.

Мой друг плакал.

Mein Freund weinte.

Билл плакал часами.

Bill weinte stundenlang.

Том опять плакал.

Tom hat wieder geweint.

Том много плакал.

Tom weinte viel.

Почему Том плакал?

Warum hat Tom geweint?

Том не плакал.

- Tom weinte nicht.
- Tom hat nicht geweint.

Почему ты плакал?

Warum hast du geweint?

Он горько плакал.

Er weinte bitterlich.

Я тоже плакал.

- Ich habe auch geweint.
- Ich weinte auch.

Даже Том плакал.

Selbst Tom hat geweint.

Том не плакал?

Hat Tom nicht geweint?

Том тоже плакал.

Tom weinte auch.

Ребёнок плакал, хотел молока.

Das Baby schrie nach Milch.

Он плакал от голода.

Er weinte vor Hunger.

Он плакал от радости.

Er weinte vor Freude.

- Я плакал.
- Я плакала.

Ich weinte.

Том плакал всю ночь.

Tom weint schon die ganze Nacht.

Том плакал как ребёнок.

Tom weinte wie ein Baby.

- Том плакал.
- Том всплакнул.

Tom weinte.

Том чуть не плакал.

- Tom weinte fast.
- Tom hat fast geweint.

Том никогда не плакал.

Tom weinte nie.

Том не особенно плакал.

Tom hat nicht besonders viel geweint.

Я плакал всю ночь.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

- Он плакал.
- Она плакала.

Er weinte.

Том, должно быть, плакал.

Tom hat anscheinend geweint.

Интересно, почему Том плакал.

Ich wüsste gerne, warum Tom geweint hat.

- Он плакал.
- Он кричал.

Er weinte.

Том даже не плакал.

Tom weinte nicht einmal.

Он никогда не плакал.

Er weinte nie.

Том вообще не плакал.

Tom hat gar nicht geweint.

Том плакал как маленький.

Tom weinte wie ein kleines Kind.

- Он не плакал на её похоронах.
- Он не плакал на его похоронах.

Er hat auf ihrer Beerdigung nicht geweint.

Ребёнок в тот момент плакал?

Hat das Baby dann geheult?

- Том рыдал.
- Том горько плакал.

Tom schluchzte.

Том плакал, читая письмо Мэри.

Tom weinte, als er Marias Brief las.

Том говорит, что не плакал.

Tom sagt, er hat nicht geweint.

Я, вообще-то, не плакал.

Ich habe gar nicht geweint.

никогда не плакал в своей жизни

habe nie in deinem Leben geweint

Он только и делал, что плакал.

Er weinte nur.

- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?

Warum hast du geweint?

- Ты плакал?
- Ты плакала?
- Вы плакали?

- Hast du geweint?
- Haben Sie geweint?
- Habt ihr geweint?

Было больно, но я не плакал.

Es schmerzte, doch ich weinte nicht.

- Я сегодня плакала.
- Я сегодня плакал.

Ich habe heute geweint.

Я плакал, когда читал эту книгу.

Ich habe geweint, als ich dieses Buch gelesen habe.

Он не плакал на её похоронах.

Er hat auf ihrer Beerdigung nicht geweint.

Том не плакал на похоронах Мэри.

- Tom hat bei der Beerdigung von Mary nicht geweint.
- Tom musste an Marys Beerdigung nicht weinen.

- Я много плакала.
- Я много плакал.

- Ich weinte viel.
- Ich habe viel geweint.

- Он плакал.
- Она плакала.
- Он рыдал.

Er schluchzte.

Том только и делал, что плакал.

Tom weinte nur.

- Мне хотелось плакать.
- Я чуть не плакал.

- Mir war zum Heulen zumute.
- Mir war zum Weinen zumute.

Ты когда-нибудь плакал из-за женщины?

Hast du schon mal wegen einer Frau geweint?

- Том чуть не плакал.
- Тому хотелось плакать.

Tom war zum Heulen zumute.

Мне не стыдно признаться, что я плакал.

Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich geweint habe.

Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.

Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.
- Ich weinte die ganze Nacht.

- Я чуть не заплакал.
- Я чуть не плакал.

Ich hätte fast geheult.

Я не знаю, почему я так много плакал.

Ich weiß nicht, warum ich so viel geweint habe.

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

Том заперся у себя в комнате и плакал.

Tom schloss sich in seinem Zimmer ein und weinte.

- Я единственный не плакал.
- Я единственная не плакала.

- Ich habe als einzige nicht geweint.
- Ich habe als einziger nicht geweint.

- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?
- Почему вы плакали?

Warum hast du geweint?

- Ты не плакала?
- Ты не плакал?
- Вы не плакали?

Hast du nicht geweint?

- Из-за чего ты плакала?
- Из-за чего ты плакал?

Aus welchem Grund hast du geweint?

- Она то плакала, то смеялась.
- Он то плакал, то смеялся.

Bald weinte sie, bald lachte sie.