Translation of "пение" in German

0.010 sec.

Examples of using "пение" in a sentence and their german translations:

Я продолжил пение.

Ich sang weiter.

Она преподавала нам пение.

Sie brachte uns das Singen bei.

Я люблю слушать пение китов.

Ich liebe es, Wale singen zu hören.

Пение этой птицы очень мелодично.

- Der Gesang dieser Vögel ist sehr melodisch.
- Der Gesang dieser Vögel ist sehr melodiös.

Пение открывает дверь в душу.

Singen öffnet das Tor zur Seele.

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.

Ich sang weiter.

Услышав прекрасное пение, она резко остановилась.

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

Я ещё никогда не слышал пение соловья.

Ich habe noch nie eine Nachtigall schlagen gehört.

Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.

Ihr Gesang beschämt einen professionellen Sänger.

Том не в первый раз слышал пение Мэри.

Tom hat Maria nicht zum ersten Male singen hören.

Пение даётся ей так же легко, как полёт птицам.

Singen ist für sie so normal wie fliegen für Vögel.

Том - первый на свете человек, кто слышал пение горностаев.

Tom ist der erste Mensch auf Erden, der je den Gesang der Hermeline vernehmen sollte.

- Том любил петь, но никто не хотел слушать его пение.
- Том хоть и любил попеть, но желающих слушать его пение не было.

Tom liebte es zu singen, doch singen hören wollte ihn niemand.

Том любил петь, но никто не хотел слушать его пение.

Tom liebte es zu singen, doch singen hören wollte ihn niemand.

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.
- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

- Ich sang weiter.
- Ich fuhr fort zu singen.

- Я бы хотел услышать твоё пение.
- Я бы с удовольствием послушал, как ты поёшь.

Ich würde dich gern singen hören.

- Я слышал её пение.
- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

- Ich hörte sie singen.
- Ich habe sie singen hören.
- Ich habe sie singen gehört.

- Мне нравится слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как ты поёшь.
- Мне нравится слушать твоё пение.

Ich höre dich gerne singen.

- Том сказал, что слышал чьё-то пение.
- Том сказал, что слышал, как кто-то поёт.
- Том сказал, что слышал, как кто-то пел.

Tom sagte, er hörte jemanden singen.

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

- Haben Sie sie je auf der Bühne singen hören?
- Hast du sie schon einmal auf der Bühne singen hören?

Через несколько лет принцу довелось проехать на лошади в лесу возле башни. Тут он услышал такое приятное для слуха пение, что остановился и прислушался. Это была Рапунцель, в минуты одиночества всегда раздавался её чудесный голос.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.