Translation of "отвечу" in German

0.011 sec.

Examples of using "отвечу" in a sentence and their german translations:

и я отвечу и отвечу им.

und ich werde antworten und auf sie antworten.

Я отвечу.

Ich werde es beantworten.

- Я отвечу вам завтра.
- Я отвечу тебе завтра.

- Ich werde dir morgen antworten.
- Ich werde Ihnen morgen antworten.
- Ich werde euch morgen antworten.

- Завтра я вам отвечу.
- Завтра я тебе отвечу.

Ich werde Ihnen morgen antworten.

"Телефон звонит". - "Я отвечу".

"Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran."

Я отвечу Вам завтра.

Ich werde Ihnen morgen antworten.

как обычно, я отвечу

genau so normal werde ich antworten

Я здесь, я отвечу.

Ich bin hier, ich werde antworten.

Я отвечу за это происшествие.

Ich werde den Unfall verantworten.

На это я не отвечу.

Darauf antworte ich nicht.

Я на это не отвечу.

Ich antworte darauf nicht.

Я отвечу через пару часов.

Ich werde in einigen Stunden antworten.

В любом случае, я отвечу.

Wie auch immer, ich werde es beantworten.

Я обязательно отвечу на каждого.

Ich werde sicherstellen, dass ich jeden einzelnen beantworte.

Телефон звонит. Я отвечу, если хочешь.

Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen.

Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.

Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast.

Я отвечу только на один вопрос.

Ich werde nur eine Frage beantworten.

Я отвечу им, я помогу тебе.

Ich werde ihnen antworten, ich werde dir helfen.

Я отвечу на ваш комментарий ниже

Ich werde auf Ihren Kommentar antworten

Я отвечу, я сделаю все возможное.

Ich werde antworten, ich werde mein Bestes geben.

Я буду там, я отвечу каждому.

Ich werde da sein, ich werde antworten zu jedem einzelnen.

задавать вопрос о и я отвечу,

Stellen Sie eine Frage zu Theming, und ich werde antworten,

Я отвечу на каждый из них.

Ich werde darauf antworten jeder einzelne von ihnen.

А сейчас я отвечу на ваши вопросы.

- Und jetzt werde ich eure Fragen beantworten.
- Und jetzt werde ich Ihre Fragen beantworten.

Я с удовольствием отвечу на этот вопрос.

Ich beantworte gerne diese Frage.

В любом случае, я отвечу на него.

Wie auch immer, ich werde darauf antworten.

Я отвечу, несмотря ни на что, обещаю.

Ich werde antworten, egal was, ich verspreche es.

оставьте комментарий ниже, я отвечу на него,

Hinterlasse einen Kommentar unten, ich werde es beantworten,

- Я к вам вернусь.
- Я позже вам отвечу.

Ich werde auf dich zurückkommen.

- "Телефон звонит". - "Я отвечу".
- "Телефон звонит". - "Я возьму".

"Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran."

Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы.

Ich beantworte gern jegliche weiteren Fragen.

Я отвечу на него и ответим на него.

Ich werde darauf antworten und es beantworten.

Мне может потребоваться но я отвечу на него,

Es kann mich etwas dauern Zeit, aber ich werde es beantworten,

В любом случае, я отвечу на ваш комментарий.

Wie auch immer, ich werde auf Ihren Kommentar antworten.

Я отвечу на него, несмотря ни на что.

Ich werde es beantworten, egal was passiert.

о чем вы думаете, и я отвечу назад

was du denkst, und ich werde antworten

Я отвечу на ваш комментарий независимо от того, что.

Ich werde auf deine antworten Kommentar egal was.

Я отвечу им и дайте вам еще больше советов.

Ich werde ihnen antworten und gebe dir noch mehr Tipps.

Я отвечу на него, и я дам вам совет.

Ich werde es beantworten, und ich werde dir einen Rat geben.

Я обязательно отвечу их в видео Q и A

Ich werde sicherstellen, dass wir antworten sie im Q und A Video

- Я на это не отвечу.
- Я на это не отвечаю.

Ich antworte darauf nicht.

Я отвечу и научу вас как это сделать шаг за шагом.

Ich antworte und lehre dich wie man es Schritt für Schritt macht.

Что это вообще за вопрос? Ты действительно надеешься, что я на него отвечу?

- Was für eine Frage ist das? Erwartest du wirklich, dass ich darauf antworte?
- Was für eine Frage ist das? Erwartet ihr wirklich, dass ich darauf antworte?
- Was für eine Frage ist das? Erwarten Sie wirklich, dass ich darauf antworte?

Будут звать меня, и я не отвечу; будут искать меня, и не найдут меня.

Sie werden mich rufen, aber ich werde nicht antworten. Sie werden mich suchen, jedoch nicht finden.

комментарий ниже. Я отвечу. Я помогу вам я могу что-то сделать, чтобы помочь

Kommentar unten Ich werde antworten Ich werde dir helfen da draußen kann ich alles tun, um zu helfen

- Я не буду отвечать на вопросы.
- Я не стану отвечать на вопросы.
- Я не отвечу на вопросы.

- Ich antworte auf keine Fragen.
- Ich beantworte keine Fragen.