Translation of "оснований" in German

0.005 sec.

Examples of using "оснований" in a sentence and their german translations:

Нет оснований этому верить.

Es besteht kein Grund, das zu glauben.

Нет никаких оснований для жалобы.

Es gibt keinen Grund zur Klage.

Серьёзных оснований не верить им у нас нет.

Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.

- Нет причин для беспокойства.
- Нет оснований для тревоги.

Es besteht kein Grund zur Besorgnis.

Оказалось, что слухи не имеют под собой оснований.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.

Нет ни малейших оснований сомневаться в его честности.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.

Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.

Вы напрасно стараетесь: ваша жалоба не имеет под собой никаких оснований.

Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.

- У Тома не было никаких оснований не верить Мэри.
- У Тома не было никаких причин не верить Мэри.

Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben.