Translation of "оказал" in German

0.004 sec.

Examples of using "оказал" in a sentence and their german translations:

- Я оказал ему услугу.
- Я оказал ей услугу.

- Ich habe ihr einen Gefallen getan.
- Ich habe ihm einen Gefallen getan.
- Ich tat ihr einen Gefallen.
- Ich tat ihm einen Gefallen.
- Ich tat ihr den Gefallen.

Я оказал ему услугу.

- Ich habe ihm einen Gefallen getan.
- Ich tat ihm einen Gefallen.

Я оказал ей услугу.

Ich habe ihr einen Gefallen getan.

Том оказал нам любезность.

Tom hat ihm einen Gefallen getan.

Он оказал нам медвежью услугу.

Er hat uns einen Bärendienst erwiesen.

Благодарю тебя за радушный приём, который ты мне оказал.

Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast.

Ты оказал мне услугу, которую я никогда не забуду.

Du hast mir einen Dienst erwiesen, den ich nie vergessen werde!

После кончины Сталина Королёву оказал поддержку новый лидер — Никита Хрущёв.

Nach dem Ableben Stalins gewann Koroljow die Unterstützung des neuen Führers, Nikita Chruschtschow.

- Спасибо, что оказали мне эту услугу.
- Спасибо, что оказал мне эту услугу.

- Danke, dass du mir diesen Gefallen erwiesen hast!
- Danke, dass du mir diese Gefälligkeit erwiesen hast!

Тот, кто оказал услугу, должен молчать; говорить о ней следует тому, кто её получил.

Wer einem einen Gefallen getan hat, muss schweigen; sprechen muss der, der ihn empfangen hat.