Translation of "забуду" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "забуду" in a sentence and their spanish translations:

- Я тебя не забуду.
- Я вас не забуду.

No voy a olvidarte.

- Никогда не забуду тебя.
- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда вас не забуду.
- Я никогда тебя не забуду.

Nunca te olvidaré.

- Я прощу, но не забуду.
- Прощу, но не забуду!

Te lo perdonaré, pero no lo olvidaré.

- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда вас не забуду.

Nunca te olvidaré.

- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда тебя не забуду.

Nunca te olvidaré.

Я этого не забуду.

No lo olvidaré.

Я это не забуду.

No olvidaré eso.

Этого я не забуду.

No olvidaré eso.

Никогда не забуду тебя.

Nunca te olvidaré.

- Я никогда не забуду твою доброту.
- Я никогда не забуду вашу доброту.

- Nunca olvidaré tu amabilidad.
- Nunca olvidaré su amabilidad.

- Я не забуду, что Вы сделали.
- Я не забуду того, что ты сделал.
- Я не забуду того, что вы сделали.
- Я не забуду того, что Вы сделали.

No olvidaré lo que hiciste.

Я никогда не забуду Германию.

Nunca me olvidaré de Alemania.

Я никогда этого не забуду.

Nunca lo olvidaré.

Я тебя никогда не забуду.

- Nunca te olvidaré.
- Nunca olvidaré haberte visto.

Я прощу, но не забуду.

Voy a perdonar, pero no voy a olvidar.

- В жизни его не забуду.
- Пока я жив, я его не забуду.
- Я никогда не забуду его, пока я жив.

No le olvidaré mientras viva.

- Я никогда не забуду то, что ты сделал.
- Никогда не забуду того, что ты сделал.
- Я никогда не забуду то, что вы сделали.
- Никогда не забуду того, что вы сделали.

Nunca olvidaré lo que hiciste.

- Я знаю, что никогда тебя не забуду.
- Я знаю, что никогда вас не забуду.

Sé que nunca te olvidaré.

- Я скажу ему об этом, если не забуду.
- Я скажу ему, если не забуду.

Se lo diré si no se me olvida.

Я никогда не забуду звук аварии.

Nunca olvidaré el sonido del choque.

Я никогда не забуду вашу доброту.

Nunca olvidaré su amabilidad.

Я никогда не забуду нашей встречи.

- Nunca olvidaré haberte visto.
- Nunca olvidaré haberos visto.

Я никогда не забуду звук удара.

Nunca olvidaré el sonido del choque.

Я никогда не забуду улыбку Тома.

Nunca olvidaré la risa de Tom.

Я никогда не забуду этот случай.

No olvidaré este incidente nunca.

Я никогда не забуду твою доброту.

Jamás me olvidaré de tu amabilidad.

Я никогда не забуду этот опыт.

Nunca me voy a olvidar de esta experiencia.

Я никогда не забуду эту картину.

Nunca olvidaré esa escena.

Я в жизни не забуду вашей доброты.

Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva.

Я никогда не забуду мой первый опыт.

Nunca olvidaré mi primera experiencia.

Я не забуду того, что ты сделал.

No olvidaré lo que hiciste.

Я никогда не забуду наше первое свидание.

Nunca olvidaré nuestra primera cita.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.
- Я никогда не забуду, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду, что ты для меня сделала.

Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.

Ты не помнишь, а я никогда не забуду.

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

"Не забудь принести хлеба". - "Не волнуйся, не забуду".

- "No te olvides de traer el pan." "Tranqui, no me olvido."
- "No te olvides de traer el pan." "Descuida, no me olvido."
- "No te olvides de traer el pan." "No te preocupes, no me olvido."

- Я никогда не забуду о том, что произошло той ночью.
- Я никогда не забуду того, что произошло той ночью.

Nunca olvidaré lo que pasó aquella noche.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что Вы для меня сделали.
- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.

Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.

Пока я живу, я никогда не забуду вашу доброту.

Mientras viva nunca olvidaré su bondad.

Если ты мне не напомнишь, то я, вероятно, забуду.

Si no me lo recuerdas, probablemente lo olvidaré.

Если вы мне не напомните, я об этом забуду.

Si tú no me lo recuerdas, me olvidaré.

Я никогда не забуду поездку в Париж прошлым летом.

Nunca olvidaré mi viaje a París del verano pasado.

Никогда не забуду тот день, когда я упал в колодец.

Nunca olvidaré el día en que me caí al pozo.

Я никогда не забуду тот день, когда мы впервые встретились.

Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.

Nunca me olvidaré del día en que lo conocí.

Я никогда не забуду, как мы с ней ездили на Гавайи.

Nunca olvidaré cuando fui a Hawái con ella.

Моя память слаба, но есть вещи, которые я никогда не забуду.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

Я никогда не забуду мягкую влажную кожу моего любовника в ту летнюю ночь.

Jamás olvidaré la suave y húmeda piel de mi amante en esa noche de verano.

В этот день произошло событие, которое я никогда не забуду, — смерть моего дедушки.

Esa fecha marcó un acontecimiento que jamás olvidaré: la muerte de mi abuelo.