Translation of "обуви" in German

0.010 sec.

Examples of using "обуви" in a sentence and their german translations:

Они не носят обуви.

Sie ziehen keine Schuhe an.

Зачем тебе столько обуви?

Wieso brauchst du so viele Schuhe?

- У Вас есть рожок для обуви?
- У тебя есть рожок для обуви?
- У вас есть лопатка для обуви?
- У тебя есть лопатка для обуви?

- Hast du einen Schuhanzieher?
- Haben Sie einen Schuhlöffel?

Тому нужна новая пара обуви.

Tom braucht ein neues Paar Schuhe.

Какой у Тома размер обуви?

- Was ist Toms Schuhgröße?
- Welche Schuhgröße hat Tom?

Сколько у вас пар обуви?

- Wie viele Paar Schuhe besitzt du?
- Wie viele Paar Schuhe besitzen Sie?

Ему нравится бегать без обуви.

Er läuft gerne ohne Schuhe.

- У нас с Томом один размер обуви.
- У нас с Томом одинаковый размер обуви.

Tom und ich haben dieselbe Schuhgröße.

Он купил себе новую пару обуви.

Er kaufte sich ein Paar neue Schuhe.

У Мэри больше ста пар обуви.

Maria hat mehr als hundert Paar Schuhe.

У тебя есть рожок для обуви?

Hast du einen Schuhanzieher?

У Вас есть рожок для обуви?

Haben Sie einen Schuhlöffel?

Том не знает размера обуви Мэри.

Tom weiß nicht, welche Schuhgröße Mary hat.

Том ходит в обуви по дому.

Tom trägt bei sich im Haus Schuhe.

У меня есть несколько пар обуви.

Ich habe mehrere Paar Schuhe.

Дома я обычно не хожу в обуви.

Wenn ich zuhause bin, trage ich normalerweise keine Schuhe.

Моя новая пара обуви сделана из кожи.

Mein neues Paar Schuhe ist aus Leder.

Снятую обувь положите в ящик для обуви.

Ausgezogene Schuhe bitte in den Schuhschrank stellen!

- Мы были без обуви.
- Мы были необуты.

Wir hatten keine Schuhe an.

Тому было интересно, сколько пар обуви принадлежит Мэри.

Tom wollte gerne wissen, wie viel Paar Schuhe Maria besaß.

- Какой у тебя размер обуви?
- Какой у тебя размер ноги?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

- Welche Schuhgröße hast du?
- Welche Schuhgröße habt ihr?

Том хранит сбережения под кроватью в коробке от обуви.

Tom bewahrt seine Ersparnisse in einem Schuhkarton unter dem Bett auf.

Том положил свои деньги в коробку из-под обуви.

Tom hat sein Geld in einen Schuhkasten getan.

- Они идут без обуви.
- Они идут разутые.
- Они идут босиком.

Sie laufen ohne Schuhe.

- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

- Welche Schuhgröße haben Sie?
- Welche Schuhgröße habt ihr?

- Какой у Тома размер ноги?
- Какой у Тома размер обуви?

Welche Schuhgröße hat Tom?

Какое совпадение, у нас одна и та же модель обуви!

Was für ein Zufall, wir haben das gleiche Schuhmodell.

- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.

Er kaufte ein Paar Schuhe.

- Я не ношу дома обувь.
- Дома я хожу без обуви.

Ich trage bei mir zu Hause keine Schuhe.

- Какой у тебя размер обуви?
- Какой у тебя размер ноги?

Welche Schuhgröße hast du?

- Лучше без обуви, чем без книги.
- Лучше босым, чем без книги.

Lieber barfuß als ohne Buch.

- Я не знаю, какой у меня размер обуви.
- Я не знаю, какой у меня размер ноги.
- Я не знаю свой размер обуви.
- Я не знаю свой размер ноги.

Ich weiß nicht, welche Schuhgröße ich habe.

Том спросил Мэри, когда она собирается купить новую пару обуви для младшей дочери.

Tom fragte Maria, wann sie vorhabe, ihrer jüngsten Tochter ein Paar neue Schuhe zu kaufen.

Итальянская пословица гласит: "На пути от слова к делу изнашивается не одна пара обуви".

Ein Italienisches Sprichwort sagt: „Auf dem Weg vom Wort zur Tat verschleißen mehr als ein Paar Schuhe.“

- Том был без обуви.
- Том был необут.
- Том был без ботинок.
- Том был разут.

Tom trug keine Schuhe.

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

Welche Schuhgröße haben Sie?

- Том был без обуви.
- Том был без ботинок.
- Том был разут.
- Том не носил обувь.

Tom trug keine Schuhe.

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".

Die Staatsduma Russlands (Unterhaus des Parlaments) schlägt vor, die Herstellung, die Einfuhr und den Verkauf von Turn-, Ballett- und Stöckelschuhen in der Zollunion (Russland, Weißrussland und Kasachstan) „wegen Gefahr für die Gesundheit der Menschen“ zu verbieten.