Translation of "пара" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "пара" in a sentence and their turkish translations:

- Мы женатая пара.
- Мы семейная пара.
- Мы супружеская пара.

Biz evli bir çiftiz.

- Пара разорвала помолвку.
- Пара расторгла помолвку.

Çift, ​​nişanlarını bozdu.

Мы пара.

Biz bir çiftiz.

Какая пара!

- Ne ikili ama!
- Ne çift ama!

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

Çift bir yetimi evlat edinmeye karar verdi.

Они хорошая пара.

Onlar iyi bir çifttir.

Какая очаровательная пара!

Ne cazibeli bir çift!

Мы не пара.

Biz bir çift değiliz.

Два сапога — пара.

Tencere yuvarlanmış, kapağını bulmuş.

Вы хорошая пара.

Güzel bir çift oluşturuyorsunuz.

Вы красивая пара!

Siz güzel bir çiftsiniz.

Пара была счастлива.

Çift mutluydu.

- Том с Мэри — хорошая пара.
- Том с Мэри — прекрасная пара.

Tom ve Mary güzel bir çifttir.

- У меня есть пара ботинок.
- У меня есть пара туфель.

Bir çift ayakkabım var.

Пара вела счастливую жизнь.

Çift mutlu bir hayat sürdü.

Он тебе не пара.

O senin için doğru adam değil.

- Они супруги.
- Они пара.

Onlar bir çift.

Вы двое — хорошая пара.

Siz ikiniz çok güzel bir çiftsiniz.

Что за прекрасная пара!

Ne güzel bir çift!

Том с Мэри — пара.

Tom ve Mary bir çifttir.

Может пара примеров поможет?

Belki bazı örnekler yardımcı olacak mı?

Пара была одного возраста.

Çift ​​aynı yaştaydılar.

Я Тому не пара.

Tom için uygun değilim.

Том мне не пара.

Tom benim için uygun değil.

- Из вас бы вышла прекрасная пара.
- Из вас получилась бы прекрасная пара.

Sizden güzel bir çift olurdu.

- На вид они счастливая пара.
- Судя по их виду, они счастливая пара.

Görünüşe bakılırsa, onlar mutlu bir çift.

Пара шла рука об руку.

Çift kol kola yürüyordu.

Тому нужна новая пара обуви.

Tom'un yeni bir ayakkabıya ihtiyacı var.

Мне нужна пара новых туфель.

Bir çift yeni ayakkabıya ihtiyacım var.

У меня есть пара вопросов.

Birkaç sorum var.

Все думают, что мы пара.

Herkes bir çift olduğumuzu düşünüyor.

У Тома была пара предложений.

Tom'un birkaç önerisi vardı.

У вас есть пара коньков?

Buz patenin var mı?

Давай притворимся, что мы пара.

Bir çift gibi davranalım.

Том и Мэри — прекрасная пара.

Tom ve Mary iyi bir çifttir.

Том и Мэри — отличная пара.

Tom ve Mary harika bir çift.

У меня есть пара варежек.

Bir çift tek parmak eldivenim var.

От пара запотели мои очки.

Buhar benim gözlüğümü buğulandırdı.

Это моя любимая пара обуви.

Bunlar benim gözde ayakkabılarım.

Том не пара для Мэри.

Tom, Mary'nin dengi değil.

Пара приняла решение усыновить ребёнка.

Çift, çocuğu evlatlık almak için bir karar vermişti.

- У меня есть к тебе пара вопросов.
- У меня есть к вам пара вопросов.

Sana sormak istediğim birkaç soru var.

и нам нужны только пара вопросов.

ve sahip olmak için gereken tek şey bize sorulan sorular.

Судя по всему, они счастливая пара.

Görünüşe bakılırsa, onlar mutlu bir çift.

Пара назвала своего первого ребёнка Марком.

Çift ilk çocuklarına Mark adını verdi.

Её единственные друзья — это пара канареек.

Bir çift kanarya onun tek arkadaşları.

Мне нужна пара хороших солнцезащитных очков.

İyi bir çift güneş gözlüğüne ihtiyacım var.

У Тома есть пара странных соседей.

Tom'un birkaç garip komşusu var.

Это моя единственная пара рабочих перчаток.

Bunlar benim tek iş eldivenim.

Том и Мэри очень милая пара.

Tom ve Mary çok güzel bir çift olur.

- Они пара трусов.
- Они два труса.

Onlar birkaç korkak.

Я думаю, что вы прекрасная пара.

Güzel bir çift olacağınızı düşünüyorum.

Пара бокалов вина могут развязать язык.

Birkaç bardak şarap dili gevşetebilir.

Из Тома и Маши - очаровательная пара.

Tom ve Mary'den güzel bir çift olur.

У Тома есть пара интересных предложений.

Tom'un birkaç ilginç önerisi var.

Пара выставила свой дом на продажу.

Çift evlerini satışa çıkardı.

Из вас вышла бы милая пара.

Siz sevimli bir çift olursunuz.

- Это единственная пара обуви, которая у меня есть.
- Это единственная пара ботинок, которая у меня есть.

Bu benim sahip olduğum tek çift ayakkabı.

- Из Тома и Мэри вышла бы отличная пара.
- Из Тома и Мэри получилась бы отличная пара.

Tom ve Mary mükemmel bir çift olurdu.

Моя новая пара обуви сделана из кожи.

Yeni ayakkabılarım deriden yapılmıştır.

Эта пара вырезала свои инициалы на дубе.

Çift meşe ağacının üzerine kendi baş harflerini kazıdı.

Я думал, эта пара ботинок дольше прослужит.

Bu ayakkabının daha uzun ömürlü olacağını düşündüm.

У нас есть пара часов до отлёта.

Uçuşumuzdan önce birkaç saatimiz var.

Это та пара, что подсказала мне дорогу.

Bu, bana yolu gösteren çifttir.

У Майка есть пара друзей во Флориде.

Mike'ın Florida'da birkaç arkadaşı var.

Судя по их виду, они счастливая пара.

Görünüşe bakılırsa, onlar mutlu bir çift.

Пара потратила много денег на обстановку своего дома.

Çift, evlerini dekore etmek için çok para harcadı.

- Вы хорошо смотритесь вместе.
- А вы хорошая пара.

Siz beyler hoş bir çift olursunuz.

Том сказал мне, что у него пара дел.

Tom'un bizimle gelmesi gerekiyordu, ama gelmedi.

Я всегда думал, что Том и Мэри - хорошая пара.

Her zaman Tom ve Mary'nin iyi bir çift olduğunu düşündüm.

- Из них получилась идеальная пара.
- Они были идеальной парой.

Onlar mükemmel bir çift oldu.

Я всегда думал, что из вас выйдет милая пара.

Ben her zaman sevimli bir çift olacağınızı düşündüm.

Тому нужна была пара часов, чтобы отойти от ночного кошмара.

Kabusundan kurtulmak için Tom'un birkaç saate ihtiyacı vardı.

У меня была пара вопросов, но я их не задал.

Birkaç sorum vardı ama onları cevaplamadım.

- У меня всего пара вопросов.
- У меня лишь несколько вопросов.

Benim sadece birkaç sorum var.

Я думаю, из них вышла бы милая пара, а ты?

Onların hoş bir çift olacağını düşünüyorum, değil mi?

Думаю, из вас с Томом могла бы выйти милая пара.

Senin ve Tom'un sevimli bir çift olabileceğini düşünüyorum.

- У Тома была лишь одна пара носков, и на них были дыры.
- У Тома была только одна пара носков, да и те с дырками.

Tom'un sadece bir çift çorabı vardı ve onların delikleri vardı.

- Тебе не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?
- Вам не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?

Tom'un ve Mary'nin sevimli bir çift olacağını düşünmüyor musun?

- Я хочу пару перчаток.
- Мне нужна пара перчаток.
- Мне нужны перчатки.

Bir çift eldiven istiyorum.

У Тома есть пара банковских счетов, о которых Мэри не знает.

Tom'un Mary'nin bilmediği birkaç banka hesabı var.

Эта пара тратит солидную сумму денег на походы в хорошие рестораны.

Şu çift güzel lokantalarda yemek yerken oldukça az para harcar.

- Я ему не пара.
- Я ему не подхожу.
- Я ему не ровня.

Onun dengi değilim.

Разогревая утюг, Мэри для получения пара влила дистиллированную воду в специальный отсек.

Ütü ısınırken Mary buhar yapmak için hazneye damıtılmış su döktü.

- Во сколько у тебя пара заканчивается?
- Во сколько у тебя занятие заканчивается?

Dersin kaçta başlıyor?

- У меня есть несколько вопросов.
- У меня есть пара вопросов.
- У меня несколько вопросов.

Birkaç sorum var.

- У меня есть пара вопросов, которые я хотел бы задать.
- У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать.

Sormak istediğim birkaç sorum var.

- В такси была забыта пара перчаток.
- В такси были забыты перчатки.
- Кто-то оставил в такси перчатки.
- Кто-то забыл в такси перчатки.
- Кто-то оставил в такси пару перчаток.
- Кто-то забыл в такси пару перчаток.
- В такси была оставлена пара перчаток.
- В такси были оставлены перчатки.

Bir çift eldiven takside bırakıldı.

Наша атмосфера на 21% состоит из кислорода, который нам необходим для дыхания, на 78% — из азота и на 0,9% — из аргона. Оставшаяся 0,1 процента состоит из водяного пара, углекислого газа, неона, метана, криптона, гелия, ксенона, водорода, закиси азота, угарного газа, двуокиси азота, сернистого газа и озона.

Bizim atmosferimiz nefes almamız için gerekli olan % 21 oksijen, % 78 azot ve % 0,9 argon içermektedir. Diğer % 0.1 ise su buharı, karbon dioksit, neon, metan, kripton, helyum, ksenon, hidrojen, azotlu oksit, karbon monoksit, azot dioksit, kükürt dioksit ve ozondan oluşur.

- Я уверена, что у Тома есть несколько вопросов, которые он хотел бы вам задать.
- Я уверен, что у Тома есть несколько вопросов, которые он хотел бы вам задать.
- Я уверена, что у Тома есть несколько вопросов, которые он хотел бы задать тебе.
- Я уверен, что у Тома есть пара вопросов, которые он хотел бы тебе задать.

Tom'un sana sormak istediği bazı soruları olduğundan eminim.