Translation of "никого" in German

0.019 sec.

Examples of using "никого" in a sentence and their german translations:

- Здесь никого нет.
- Здесь никого.

Es ist niemand hier.

- Дома никого?
- Дома никого нет?

Niemand zu Hause?

- Никого не осталось.
- Больше никого нет.

Es ist niemand übrig.

- Не увольняй никого.
- Никого не увольняйте.

Schmeiße niemanden raus!

- Здесь никого нет.
- Тут никого нет.

- Es ist niemand hier.
- Niemand ist hier.

Внутри никого.

- Drinnen ist niemand.
- Im Innern ist niemand.
- Es ist niemand drin.

Там никого.

Keiner da.

- Я никого не видел.
- Я никого не увидел.
- Я никого не видела.
- Я никого не увидела.

- Ich sah niemanden.
- Ich hab keinen gesehen.

- Я никого не убивал.
- Я никого не убил.
- Я никого не убивала.
- Никого я не убивал.

Ich habe niemanden umgebracht!

- В округе никого нет.
- В округе никого.

In der Umgebung befand sich niemand.

- Никого не было.
- Там никого не было.

Es war niemand da.

- У двери никого.
- Перед дверью никого нет.

Es steht niemand vor der Tür.

- Я никого не убивал.
- Я никого не убил.
- Я никого не убивала.

Ich habe niemanden umgebracht!

- Похоже, в доме никого нет.
- Похоже, никого нет дома.
- Похоже, дома никого нет.

Es sieht aus, als wäre niemand zu Hause.

- Он не видел никого.
- Он никого не видел.

Er hat niemanden gesehen.

- Том не ожидал никого.
- Том никого не ждал.

Tom erwartete niemanden.

- Я никого не видел.
- Я никого не видела.

Ich hab keinen gesehen.

- Никого не видно.
- В поле зрения никого нет.

- Niemand ist in Sichtweite.
- Keiner ist in Sicht.

- Никого не было дома.
- Дома никого не было.

- Niemand war zu Hause.
- Es war niemand zu Hause.

- Вокруг никого не было.
- Поблизости никого не было.

- Es war niemand da.
- Es war keiner da.

- Здесь больше никого нет.
- Тут больше никого нет.

Es ist niemand anderes hier.

- Почему тут никого нет?
- Почему здесь никого нет?

Warum ist keiner da?

- Я никого не убивал.
- Никого я не убивал.

Ich habe niemanden umgebracht!

- Нет никого лучше тебя.
- Нет никого лучше вас.

- Es gibt niemand Besseren als dich!
- Keiner ist besser als du.

- Он никого не любит.
- Она никого не любит.

Sie liebt niemanden.

Больше никого нет.

Es ist niemand anders da.

Там никого нет.

Da ist niemand.

Внизу никого нет.

- Niemand ist unten.
- Keiner ist unten.

Никого нет дома.

Es ist niemand zu Hause.

Дома никого нет.

Es ist niemand zu Hause.

Никого не было.

Es war niemand da.

Никого нет дома?

- Keiner zuhause?
- Niemand zu Hause?

Почему никого нет?

Warum ist keiner da?

Здесь никого нет.

Niemand ist hier.

Никого не арестовали.

Niemand wurde festgenommen.

Внутри никого нет?

Ist hier niemand drinnen?

Там никого нет?

Ist dort niemand?

- Там нет ни души.
- Там никого нет.
- Никого нет.

- Da ist niemand.
- Es ist keiner da.

- В твоей комнате никого нет.
- В вашей комнате никого нет.
- У вас в комнате никого нет.
- У тебя в комнате никого нет.

In deinem Zimmer ist niemand.

- За мной никого, я последний.
- За мной никого, я последняя.
- За мной никого нет, я последняя.
- За мной никого нет, я последний.

- Nach mir kommt keiner mehr. Ich bin die letzte.
- Nach mir kommt keiner mehr. Ich bin der letzte.

- Я никого там не встретил.
- Я никого не встретил там.

Ich habe dort niemanden getroffen.

- Никого не было в саду.
- В саду никого не было.

- Da war niemand im Garten.
- Im Garten war niemand.

- Там никого больше не было.
- Больше там никого не было.

Sonst war niemand da.

- Я здесь никого не знаю.
- Я никого здесь не знаю.

- Ich kenne hier niemanden.
- Ich kenne hier keinen.

- В комнате никого больше нет.
- В комнате больше никого нет.

Sonst ist niemand im Zimmer.

- Война не делает никого счастливым.
- Война никого не делает счастливым.

Krieg macht niemanden glücklich.

- Том не хочет никого видеть.
- Том никого не хочет видеть.

Tom will keinen sehen.

никого не волнует, неважно

kümmere dich nicht um jemanden, egal

Я никого не вижу.

Ich sehe niemanden.

Здесь никого, все вышли.

Keiner da, sie sind alle draußen.

Там никого не было.

Es war niemand da.

В комнате никого нет.

Es ist niemand im Zimmer.

Никого из них нет.

Keiner von ihnen ist anwesend.

Я никого не встретил.

Ich habe niemanden getroffen.

Мы никого не видели.

- Wir haben niemanden gesehen.
- Wir haben keinen gesehen.

Я никого не узнаю.

Ich erkenne niemanden.

Я никого не сопровождаю.

Ich begleite niemanden.

Я никого не слышу.

Ich höre niemanden.

Я никого не обвиняю.

- Ich beschuldige niemanden.
- Ich bezichtige niemanden.

Я никого не люблю.

Ich liebe niemanden.

У меня никого нет.

Ich habe niemanden.

Я никого не добавляю.

Ich füge niemanden hinzu.

Я никого не обманываю.

Ich führe niemanden hinters Licht.

Слёзы никого не воскрешают.

Tränen bringen niemand aus dem Grabe zurück.

В доме никого нет.

Es ist niemand im Haus.

Том никого не боится.

Tom hat vor niemandem Angst.

Мы никого не знали.

Wir kannten keinen.

Время никого не ждёт.

Die Zeit wartet auf niemanden.