Translation of "неподалёку" in German

0.005 sec.

Examples of using "неподалёку" in a sentence and their german translations:

Станция находится неподалёку.

- Die Station ist in der Nähe.
- Der Bahnhof ist hier in der Nähe.

Том живёт неподалёку.

Tom wohnt ganz in der Nähe.

Они живут неподалёку.

Sie wohnen in der Nähe.

Она живет неподалёку.

Sie lebt in der Nähe.

Это тут неподалёку.

Es ist gleich um die Ecke.

Том ждал неподалёку.

Tom wartete in der Nähe.

Том работает неподалёку.

Tom arbeitet in der Nähe.

Он живёт неподалёку.

Er lebt in der Nähe.

Вы живёте здесь неподалёку?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?

- Ты живёшь поблизости?
- Ты живёшь неподалёку?
- Вы живёте поблизости?
- Вы живёте неподалёку?

Wohnen Sie in der Nähe?

Том и Мэри живут неподалёку.

Tom und Maria leben in der Nähe.

Я раньше жил здесь неподалёку.

Ich habe einmal hier in der Nähe gewohnt.

Том живёт неподалёку от нас.

Tom wohnt in unserer Nähe.

«Эй, давайте пойдём к шоссе неподалёку,

"Lasst uns zur Schnellstraße gehen und dort nachsehen,

Большой корабль стоит на якоре неподалёку.

Ein großes Schiff liegt in der Nähe vor Anker.

Моя жена работает в пабе неподалёку.

Meine Frau arbeitet in einem Beisl in der Nähe.

Он жил в небольшом городке неподалёку.

Er wohnte in einer kleinen Stadt in der Nähe.

- Я живу поблизости.
- Я живу неподалёку.

Ich wohne in der Nähe.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.

Sie leben in der Nähe.

- Поблизости есть ферма.
- Неподалёку расположена ферма.

Ganz in der Nähe ist ein Bauernhof.

- Вы живёте поблизости?
- Вы живёте неподалёку?

Wohnen Sie in der Nähe?

Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан неподалёку?

- Kennen Sie ein gutes Restaurant hier in der Nähe?
- Kennen Sie irgendein gutes Restaurant hier in der Gegend?

Мой дом находится неподалёку от железнодорожной станции.

- Mein Haus steht in der Nähe des Bahnhofs.
- Mein Haus befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.

Неподалёку от нас есть школа, которую открыли недавно.

Nicht weit von uns gibt es eine Schule, die vor Kurzem eröffnet wurde.

Я живу в небольшом городке неподалёку от Бостона.

Ich lebe in einer Stadt nahe Boston.

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Es gibt eine Post in der Nähe.

Здесь неподалёку есть много мест, которые можно посмотреть.

Es gibt hier in der Gegend viel zu besichtigen.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.
- Они живут поблизости.

Sie wohnen in der Nähe.

- Том живёт недалеко от меня.
- Том живёт неподалёку от меня.

Tom wohnt bei mir in der Nähe.

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

Die Station ist in der Nähe.

Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама.

Tom mietete eine Wohnung in der Nähe der Wohnung seiner Mutter.

- Том живёт неподалёку от Мэри.
- Том живёт рядом с Мэри.

Tom wohnt in Marias Nähe.

- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт недалеко от нас.

Tom wohnt in unserer Nähe.

- Том живёт неподалёку.
- Том живёт недалеко отсюда.
- Том тут рядом живёт.

Tom wohnt hier in der Nähe.

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?
- Wohnst du hier in der Gegend?

Юрий Гагарин родился в России, неподалёку от Москвы 9 марта 1934 года.

Juri Gagarin wurde am 9. März 1934 in der Nähe von Moskau, Russland geboren.

- Том живёт неподалёку от места своей работы.
- Том живёт недалеко от места своей работы.

Tom wohnt nicht weit von seinem Arbeitsplatz entfernt.

- Где поблизости есть магазин?
- Где здесь неподалёку есть магазин?
- Где находится ближайший магазин?
- Где ближайший магазин?

- Wo befindet sich das allernächste Geschäft?
- Wo ist der nächste Laden?

- Он живёт где-то здесь.
- Он живёт где-то здесь неподалёку.
- Он живёт где-то поблизости.

Er wohnt irgendwo hier in der Nähe.

- Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
- Мы выбрали гостиницу недалеко от музеев.
- Мы выбрали отель недалеко от музеев.

- Wir suchten uns ein Hotel nahe der Museen aus.
- Wir haben ein Hotel nahe den Museen gewählt.

- Я живу со своим мужем в деревне недалеко от Кито.
- Я живу с мужем в деревне неподалёку от Кито.

Ich lebe mit meinem Ehemann in einem Dorf unweit von Quito.

- Том живёт около нас.
- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт рядом с нами.
- Том живёт недалеко от нас.

- Tom wohnt bei uns in der Nähe.
- Tom wohnt in unserer Nähe.

- Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
- Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.

Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.

Гельмут и Жинет повенчались в 1940 году в одной маленькой церкви неподалёку от Лиможа. Они жили долго и счастливо, и у них родились двое детей, которых они назвали Моника и Жерар.

Helmut und Ginette heirateten 1940 in einer kleinen Kirche nahe Limoges. Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten.