Translation of "находился" in German

0.007 sec.

Examples of using "находился" in a sentence and their german translations:

Мужчина находился на грани смерти.

Der Mann war kurz davor zu sterben.

Я сегодня находился пешком. Ноги болят.

Heute bin ich den ganzen Tag so viel gegangen, dass mir die Füße weh tun.

Большую часть спектакля актёр находился на сцене.

Der Schauspieler war die meiste Zeit des Stücks auf der Bühne.

Дом находился немного в стороне от деревни.

Das Haus lag etwas außerhalb des Dorfes.

Когда-то этот остров находился под управлением Франции.

Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.

- Дворец находился под усиленной охраной.
- Дворец хорошо охранялся.

Der Palast war schwer bewacht.

Ты сегодня вдоволь находился, да? Ноги не устали?

Heute bist du aber viel gelaufen. Tun dir die Füße gar nicht weh?

Том больше месяца находился между жизнью и смертью.

Rund einen Monat lang schwebte Tom zwischen Leben und Tod.

- Кто был в машине?
- Кто находился в машине?

- Wer war im Auto?
- Wer war in dem Auto?

Когда сознание ко мне вернулось, я находился в больнице.

Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.

Он находился всего лишь в двух шагах от лестницы.

Er war nur einen Katzensprung von der Treppe entfernt.

- Кипр был британским протекторатом.
- Кипр находился под протекторатом Британии.

Zypern war ein britisches Protektorat.

Тут раньше находился банк, но его закрыли пару лет назад.

Früher gab es hier einmal eine Bank, aber sie hat vor ein paar Jahren zugemacht.

Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.

Vergesst nicht, ich war tausend Meilen entfernt von jeglichem besiedelten Gebiet.

Лунный модуль все еще находился на стадии проектирования и будет испытан в последующих полетах.

Das Mondmodul befand sich noch in der Entwurfsphase und sollte auf späteren Flügen getestet werden.

В отличие от большинства маршалов, Макдональд никогда не находился под чарами Наполеона и всегда высказывал

Im Gegensatz zu den meisten Marschällen war Macdonald nie in Napoleons Bann und sprach immer

- Я был один в классе.
- Я находился один в классе.
- Я был в классе один.

- Ich war alleine im Klassenzimmer.
- Ich war allein in der Klasse.

Чем больше он об этом размышлял, тем ужаснее казалось ему положение, в котором он находился.

Je mehr er darüber nachdachte, desto schlimmer erschien ihm die Lage, in der er sich befand.

- Я был в доме.
- Я была в доме.
- Я находился в доме.
- Я находилась в доме.

- Ich war in dem Haus.
- Ich war im Haus.

Том, будучи невиновным, находился за решёткой. Он взял на себя вину, чтобы выгородить жену — настоящую виновницу.

Tom saß unschuldig hinter Gittern. Er hatte die Schuld auf sich genommen, um seine Frau, die wahre Täterin, zu schützen.

Доктор Валерий Поляков, российский космонавт, находился в космосе с 8 января 1994 по март 1995 года. Ему принадлежит рекорд самого длительного непрерывного пребывания в космосе.

Dr. Waleri Poljakow, ein russischer Kosmonaut, befand sich vom 8. Januar 1994 bis März 1995 im Weltall. Er hält den Rekord für den längsten ununterbrochenen Weltraumaufenthalt.