Translation of "надеясь" in German

0.003 sec.

Examples of using "надеясь" in a sentence and their german translations:

ваш продукт, они просто надеясь получить свои деньги

Ihr Produkt, sie sind nur in der Hoffnung, ihr Geld zu bekommen

- Он пришёл в надежде увидеть тебя.
- Он пришёл, надеясь увидеть тебя.
- Он пришёл в надежде увидеть вас.
- Он пришёл, надеясь увидеть вас.

Er kam in der Hoffnung, dich zu sehen.

Даже когда я копаю глубже, надеясь добраться до сбитого снега,

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

...надеясь обнаружить скрытые уголки величайших в мире пустынь... ...и пастбищ.

Wir entdecken eine verborgene Seite der großen Wüsten... ...und Steppenlandschaften.

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

Том сбрил бороду и покрасился в блондина, надеясь, что его не узнают.

Tom rasierte sich den Bart ab und färbte sich die Haare blond in der Hoffnung, dass ihn die Leute nicht erkennen würden.

Том бежал так быстро, как только мог, надеясь, что не опоздает на поезд.

Tom rannte, so schnell er konnte, hoffend, dass er den Zug nicht verpassen würde.

Купчиха посылала Василису в лес каждый день, надеясь, что она встретит там старую ведьму, и та её съест.

Die Frau des Kaufmanns schickte Wasilissa jeden Tag in den Wald, denn sie hoffte, dass sie dort die alte Hexe träfe, die sie fräße.

- Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
- Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Maria küsste den Frosch, hoffend, dass er sich in einen Prinzen verwandeln möge.