Translation of "на" in German

0.013 sec.

Examples of using "на" in a sentence and their german translations:

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

Schau dir dieses an.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Schau dir das Bild an.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Setz dich auf die Bank.
- Setzen Sie sich auf die Bank.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

- Beantworte die Frage.
- Antworten Sie auf die Frage.
- Antworte auf die Frage.

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?
- Ты на поезде или на машине?
- Вы на поезде или на машине?

- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fährst du mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit der Bahn oder mit dem Auto?

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимитесь на лифте на шестой этаж.

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.

- Посмотри на младенца, спящего на кровати.
- Посмотри на дитя, спящее на кровати.

- Schau dir ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft.
- Schauen Sie sich ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft.

- Пойдём на пикник.
- Пошли на пикник.
- Идём на пикник.
- Поехали на пикник!

Lasst uns zum Picknick gehen.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.
- Fahre mit dem Bus.

- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

Guck dir das an!

- Ложитесь на живот.
- Лягте на живот.
- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

- Legen Sie sich auf den Bauch.
- Lege dich auf den Bauch.

- Я еду на работу на машине.
- Я езжу на работу на машине.

Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.

- Я отправился на Кюсю на самолёте.
- Я полетел на самолёте на Кюсю.

- Ich bin nach Kyushu geflogen.
- Ich flog nach Kyushu.

- Я еду на работу на велосипеде.
- Я езжу на работу на велосипеде.

- Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

- Посмотри на него.
- Посмотрите на него.
- Взгляни на него.
- Взгляните на него.

- Schau ihn an.
- Schaue ihn an.

- Посмотрите на ценник.
- Посмотри на цену.
- Смотри на ценник.
- Посмотри на ценник.

Sieh mal aufs Preisschild!

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимись на лифте на пятый этаж.

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.

- Посмотри на нас.
- Посмотрите на нас.
- Взгляни на нас.
- Взгляните на нас.

Schau uns an.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

Guck mal, die Katze.

- Двигайся на север.
- Двигайтесь на север.
- Направляйся на север.
- Направляйтесь на север.

- Fahren Sie Richtung Norden.
- Fahrt Richtung Norden.

- Ты едешь на вокзал на такси?
- Ты поедешь на вокзал на такси?

Nimmst du ein Taxi zum Bahnhof?

на воздушный шар на ветру,

wie ein Luftballon im Wind,

Посмотрите на рыцаря на лошади!

Sehen Sie sich den Ritter auf dem Pferd an!

Посмотри на книгу на столе.

Schau dir das Buch auf dem Tisch an.

на португальском языке на YouTube.

in Portugiesisch auf YouTube.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

- Guck dir das mal an.
- Schau dir das mal an.

- Я ездила на прошлой неделе на конференцию.
- Я был на прошлой неделе на конференции.
- Я ездил на прошлой неделе на конференцию.
- Я была на прошлой неделе на конференции.

Ich war letzte Woche auf einer Konferenz.

- Он на диване.
- Она на диване.
- Оно на диване.

Es liegt auf dem Sofa.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

- Steig auf das Pferd.
- Steigt auf das Pferd.
- Steigen Sie auf das Pferd.

- Он на столе.
- Она на столе.
- Оно на столе.

Es ist auf dem Tisch.

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

Wirf einen Blick darauf.

Том дремал, сидя на на солнце на своей веранде.

Tom schlief auf der Veranda vor seinem Haus in der Sonne ein.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

Betrachte den Himmel.

- Взгляните на доску.
- Посмотри на доску.
- Посмотрите на доску.

Schau an die Tafel.

- Пошёл на хуй!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

Fick dich!

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

Lass uns in Kontakt bleiben.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на то.

Sieh dir das an.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

Schau mal, der Mond!

- Смотри на девушек.
- Посмотри на девушек.
- Посмотри на девочек.

- Sieh dir die Mädchen an.
- Schau auf die Mädchen.

- Мой отец ездит на работу на машине.
- Отец ездит на работу на машине.

Mein Vater fährt zur Arbeit.

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

- Sie verpassen noch den Zug.
- Sie werden den Zug verpassen.

- Не смотри на Тома. Смотри на меня.
- Не смотрите на Тома. Смотрите на меня.

Schau nicht auf Tom. Schau mich an.

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Lass uns den Bus nehmen.

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.
- Поехали на поезде.

- Lass uns den Zug nehmen.
- Komm, wir fahren mit dem Zug.

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Sieh dir das an.

- Том сделал стойку на руках на пляже.
- Том выполнил стойку на руках на пляже.

- Tom machte am Sandstrand einen Handstand.
- Tom vollführte einen Strandhandstand.

- Я планирую покататься на лыжах на Хоккайдо.
- Я планирую прокатиться на лыжах на Хоккайдо.

Ich will zum Skifahren nach Hokkaidō.

- Сегодня я приехал на работу на машине.
- Сегодня я приехала на работу на машине.

Heute bin ich mit dem Auto zur Arbeit gekommen.

- Ты на машине?
- Вы на машине?
- Ты приехал на машине?
- Вы приехали на машине?

- Sind Sie mit dem Auto gekommen?
- Bist du mit dem Auto gekommen?
- Seid ihr mit dem Auto gekommen?

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

Lasst uns mit dem Auto fahren.

Обычно я езжу на работу на велосипеде или на автобусе.

Normalerweise fahre ich mit dem Fahrrad oder dem Bus zur Arbeit.

- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Lass uns den Bus nehmen.

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

- Stell das auf den Tisch.
- Stellen sie ihn auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch.
- Leg's auf den Tisch.

- Положи его на место.
- Положи это на место.
- Положи её на место.
- Поставь его на место.
- Поставь её на место.
- Поставь это на место.
- Положите его на место.
- Положите её на место.
- Положите это на место.
- Поставьте его на место.
- Поставьте её на место.
- Поставьте это на место.

Stell es zurück, wo es war.

- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Поставьте это на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Поставь это на стол.
- Поставь его на стол.

Leg es auf den Tisch.

Сейчас посмотрите на кожу на шее,

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

На самых открытых равнинах на Земле...

Und auf den weitesten Ebenen der Erde...

но на фотографии, сделанной на Марсе

aber auf einem Foto auf dem Mars aufgenommen

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

Genug für heute.

Он на минуту опоздал на поезд.

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

Я езжу на работу на велосипеде.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!

Beantworten Sie die Frage!

Он ездит на работу на автобусе?

Fährt er mit dem Bus zur Arbeit?

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- Sieh mich an.
- Kuck mich an!

- На которой улице?
- На какой улице?

In welcher Straße?

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

- Kniet euch nieder!
- Auf die Knie!
- Knie dich nieder!
- Knie nieder.

- Посмотри на меня!
- Посмотри на меня.

- Schau mich an!
- Sieh mich an!
- Sehen Sie mich an!
- Kuck mich an!

Мы ездим на работу на метро.

Wir nehmen die U-Bahn zur Arbeit.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

- Geh zurück zum Schiff.
- Gehe zurück zum Schiff.
- Gehe zum Schiff zurück.

- Он на кухне.
- Она на кухне.

- Er ist in der Küche.
- Sie ist in der Küche.
- Es befindet sich in der Küche.

- Забирайся на борт.
- Поднимайся на борт.

- Komm an Bord!
- Kommt an Bord!
- Kommen Sie an Bord!

- Стойте на месте.
- Стой на месте.

Bleiben Sie stehen, wo Sie sind.

- Пошёл на хуй!
- Пошла на хуй!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Fahr zur Hölle!
- Fick dich weg!

Том показал на карту на стене.

Tom zeigte auf die Karte an der Wand.

Я езжу на работу на машине.

Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

Betrachte die Sterne.

Они поехали на станцию на автомобиле.

Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof.

- Я на нуле.
- Я на мели.

- Ich bin knapp bei Kasse.
- Ich bin pleite.

- На сколько человек?
- На сколько персон?

Für wie viel Personen?

Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.

Bitte bleiben Sie einen Moment am Apparat.

Мы на "ты" или на "вы"?

Duzt man sich oder siezt man sich?

- Том на встрече.
- Том на собрании.

Tom ist in einer Besprechung.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Blicke zum Himmel empor!

- Рассчитывай на меня.
- Рассчитывайте на меня.

Verlass dich auf mich.

Обжёгшись на молоке, на воду дуют.

Wen die Schlange biss, der fürchtet selbst ein Seil.

- На сегодня хватит.
- На сегодня достаточно.

Es ist genug für heute.

- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

Ist der Chef da?

Том ездит на работу на велосипеде.

Tom fährt mit dem Fahrrad zur Arbeit.