Translation of "скамейку" in German

0.007 sec.

Examples of using "скамейку" in a sentence and their german translations:

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Setz dich auf die Bank.
- Setzen Sie sich auf die Bank.

Присядем на скамейку.

Lass uns auf diese Bank setzen.

Она села на скамейку.

- Sie saß auf einer Bank.
- Sie saß auf der Bank.

Том сел на скамейку.

Tom setzte sich auf die Bank.

- Давай присядем на лавочку.
- Давай сядем на скамейку.
- Давайте сядем на скамейку.

Setzen wir uns auf die Bank.

- Давайте сядем на скамейку под деревом.
- Давай сядем на скамейку под деревом!

Setzen wir uns unter einem Baum auf eine Bank!

Том сел на соседнюю скамейку.

Tom setzte sich in der Nähe auf eine Bank.

Давайте сядем на ту скамейку.

Lass uns auf diese Bank setzen.

Мы сели на скамейку поговорить.

Wir setzten uns zu einem Gespräch auf eine Bank.

- Он и его друг сели на скамейку.
- Они с другом сели на скамейку.

Er und sein Freund saßen auf der Bank.

- Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?
- Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?
- Зачем Вы покрасили скамейку в красный цвет?

- Wieso hast du die Bank rot gestrichen?
- Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen?
- Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?

Мэг и Кен сели на скамейку.

Meg und Ken saßen auf der Bank.

Они с другом сели на скамейку.

Er und sein Freund saßen auf der Bank.

Почему ты выкрасил скамейку в красный?

Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?

Они сели на скамейку в парке.

- Sie saßen auf einer Parkbank.
- Sie saßen auf einer Bank im Park.
- Sie setzten sich auf eine Parkbank.
- Sie setzten sich auf eine Bank im Park.

Не хочешь ли сесть на скамейку?

Möchtest du auf der Bank sitzen?

Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?

Wieso hast du die Bank rot gestrichen?

Я сел на скамейку рядом с Томом.

Ich setzte mich neben Tom auf eine Bank.

Том сел на скамейку и закрыл глаза.

Tom setzte sich auf die Bank und schloss die Augen.

Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?

Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?

Он сел на скамейку и стал читать книгу.

- Er setzte sich auf die Bank und begann das Buch zu lesen.
- Er setzte sich auf die Bank und fing an, ein Buch zu lesen.

Том и Мэри сели на скамейку в парке.

Tom und Maria setzten sich auf die Parkbank.

- Отправляйся, пожалуйста, в банк.
- Отправляйся, будь добр, на скамейку.

Geh bitte zur Bank.

Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.

Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.

Новость поразила её в самое сердце. Бледная и дрожащая, она села на садовую скамейку.

Die Nachricht hatte sie bis ins Mark getroffen. Zitternd und totenblass hockte sie auf der Gartenbank.

- Том и Мэри сели на скамейку в парке.
- Том и Мэри сидели на скамейке в парке.

- Tom und Maria saßen auf der Parkbank.
- Tom und Maria setzten sich auf die Parkbank.