Translation of "Садитесь" in German

0.007 sec.

Examples of using "Садитесь" in a sentence and their german translations:

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

Садитесь.

- Setzen Sie sich.
- Setzt euch.

Садитесь!

Setzen Sie sich!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

Setzen Sie sich, bitte.

Пожалуйста, садитесь.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

Садитесь, пожалуйста.

Bitte setz dich!

Садитесь, пожалуйста!

Bitte nehmen Sie Platz!

Нет, садитесь.

Nein, setz dich.

- Садитесь.
- Сядьте.

- Setzen Sie sich!
- Setzen Sie sich.
- Setzt euch.
- Nehmen Sie Platz.

- Садитесь!
- Сядьте.

Setzen Sie sich!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz!

Садитесь на лошадь.

Steigen Sie auf das Pferd.

Садитесь за стол.

Setzt euch an den Tisch.

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!

Садитесь куда хотите.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

Проходите и садитесь.

Komm, setz dich!

Садитесь за руль.

- Übernimm das Steuer.
- Übernehmen Sie das Steuer.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Bitte setz dich hierhin.
- Bitte setzt euch hierhin.
- Bitte setzen Sie sich hierhin.

Садитесь, где свободно.

- Setzt euch, wo frei ist.
- Setzen Sie sich, wo frei ist.

Садитесь и ешьте!

Setzt euch und esst!

Садитесь в машину!

Setzt euch ins Auto!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

Садитесь сюда и грейтесь.

- Setzen Sie sich dorthin und wärmen Sie sich.
- Setzt euch dorthin und wärmt euch.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

- Bitte setzen Sie sich doch!
- Nehmen Sie bitte Platz.

Не садитесь на диван.

- Setz dich nicht aufs Sofa.
- Setzt euch nicht aufs Sofa.
- Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.

Садитесь все за стол.

Setzt euch alle an den Tisch.

- Садись, Том.
- Садитесь, Том.

Setz dich, Tom.

- Проходи, садись.
- Проходите, садитесь.

Komm herein und setz dich!

- Садитесь, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Bitte setzen Sie sich!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

- Nein, setz dich hin.
- Nein, setz dich.

«Пожалуйста, садитесь», — сказал он.

„Bitte setzen Sie sich“, sagte er.

Садитесь уже за стол!

Setzt euch schon an den Tisch!

- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.
- Садись где хочешь.
- Садитесь где хотите.

Setz dich, wo immer du willst.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz.

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

Setz dich!

Если вы хотите сесть, садитесь.

Wenn ihr euch setzen wollt, setzt euch.

- Садись в машину.
- Садитесь в машину.

Steig ins Auto.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Setzt euch an den Tisch.

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!
- Steigt in den Bus.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Садитесь за руль.
- Садись за руль.

- Übernimm das Steuer.
- Übernehmen Sie das Steuer.

Садитесь в автомобиль и ждите меня.

Steigen Sie in den Wagen und warten Sie auf mich!

Садитесь скорей, дети. Фильм уже начался.

Setzt euch schnell, Kinder, der Film hat schon angefangen.

"Куда мне сесть?" — "Садитесь на место 15С".

„Wohin soll ich mich setzen?“ – „Setzen Sie sich auf Platz 15 C.“

Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.

Du musst diesen Bus nehmen, um zum Museum zu kommen.

- «Пожалуйста, садитесь», — сказал он.
- «Пожалуйста, сядьте», — сказал он.

„Bitte setzen Sie sich“, sagte er.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setz dich!
- Setz dich bitte hin!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

Пожалуйста, поднимитесь сюда и садитесь за этот стол.

Kommen Sie bitte und setzen Sie sich auf diesen Tisch.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

- Steig auf das Pferd.
- Steigt auf das Pferd.
- Steigen Sie auf das Pferd.

- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

Для вашей же безопасности никогда не садитесь в машину с пьяным водителем.

Zur eigenen Sicherheit sollte man nie in einen Wagen mit einem Betrunkenen am Steuer steigen.

- Вы не садитесь?
- Ты не садишься?
- Вы не заходите?
- Ты не заходишь?

Steigst du nicht ein?

- Садись и наслаждайся.
- Садитесь и наслаждайтесь.
- Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь.
- Устройся поудобнее и наслаждайся.

Lehn dich zurück und genieße es!

- Займи место Тома.
- Садись на место Тома.
- Займите место Тома.
- Садитесь на место Тома.

Nimm Toms Platz.

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Setz dich auf die Bank.
- Setzen Sie sich auf die Bank.

- Поезжай на следующем автобусе.
- Поезжайте на следующем автобусе.
- Садись на следующий автобус.
- Садитесь на следующий автобус

- Fahre mit dem nächsten Bus.
- Fahren Sie mit dem nächsten Bus.
- Fahrt mit dem nächsten Bus.

- Садись, я тебя куда-нибудь отвезу.
- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

«Рад вас видеть». — «Взаимно. Садитесь, пожалуйста. Вы не возражаете, если моя дочь примет участие в беседе?» — «Был бы признателен, если бы мы могли поговорить с глазу на глаз».

„Ich freue mich, Sie zu sehen.“ – „Ganz meinerseits. Bitte nehmen Sie Platz. Haben Sie etwas dagegen, wenn meine Tochter an dem Gespräch teilnimmt?“ – „Es wäre mir lieber, wenn wir unter vier Augen miteinander sprechen könnten.“