Translation of "матерью" in German

0.013 sec.

Examples of using "матерью" in a sentence and their german translations:

- Я была плохой матерью.
- Я не была хорошей матерью.

Ich war keine gute Mutter.

- Я поговорил с матерью Тома.
- Я разговаривал с матерью Тома.
- Я говорил с матерью Тома.

Ich habe mit Toms Mutter gesprochen.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Не разговаривай так с матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Мэри поговорила с матерью.
- Мэри поговорила с мамой.
- Мэри поговорила с его матерью.
- Мэри поговорила с её матерью.
- Мэри поговорила со своей матерью.

Maria hat mit ihrer Mutter gesprochen.

Когда Мэри станет матерью?

Wann wird Maria Mutter?

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

- Я хочу поговорить в твоей матерью.
- Я хочу поговорить в вашей матерью.

Ich möchte mit deiner Mutter sprechen.

- Мне нужно переговорить с твоей матерью.
- Мне нужно переговорить с вашей матерью.

Ich muss mich mal mit deiner Mutter unterhalten.

Я не была хорошей матерью.

Ich war keine gute Mutter.

Она ухаживает за больной матерью.

Sie pflegt ihre kranke Mutter.

Я не готова стать матерью.

Ich bin noch nicht bereit, Mutter zu werden.

- Том живёт с мамой.
- Том живёт со своей матерью.
- Том живёт с матерью.

Tom lebt bei seiner Mutter.

Девочка всегда следовала за своей матерью.

- Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
- Das Mädchen ging immer seiner Mutter hinterher.

Моя мать знакома с матерью Тома.

Meine Mutter kennt Toms Mutter.

Ты могла бы стать превосходной матерью.

Du wärst eine großartige Mutter.

Она ухаживает за своей больной матерью.

Sie pflegt ihre kranke Mutter.

Том живёт с матерью в Бостоне.

Tom wohnt bei seiner Mutter in Boston.

Том живёт с матерью и отчимом.

Tom wohnt bei seiner Mutter und seinem Stiefvater.

Мне хочется поговорить с твоей матерью.

Ich möchte mit deiner Mutter sprechen.

Том по-прежнему живёт с матерью.

Tom wohnt immer noch bei seiner Mutter.

Она стала матерью в пятнадцать лет.

Sie wurde mit 15 Jahren Mutter.

У нас с твоей матерью это было.

Deine Mutter und ich hatten sie.

Том говорит со своей матерью каждый день.

Tom spricht jeden Tag mit seiner Mutter.

- Том со своей матерью.
- Том с мамой.

Tom ist bei seiner Mutter.

Моя жена хорошо ладит с моей матерью.

Meine Frau versteht sich gut mit meiner Mutter.

С матерью его связывали тесные, эмоциональные отношения.

Mit seiner Mutter verband ihn ein inniges, emotionsreiches Verhältnis.

Я бы хотел поговорить с твоей матерью.

Ich möchte deine Mutter sprechen.

Том регулярно ест суши со своей матерью.

Tom isst mit seiner Mutter regelmäßig Sushi.

Стали частыми случаи оставления детей собственной матерью.

Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.

- Том был отруган матерью.
- Тома отругала мать.

Tom wurde von seiner Mutter ausgeschimpft.

Мэри живёт в Бостоне со своей матерью.

Maria wohnt bei ihrer Mutter in Boston.

- Он живёт с матерью.
- Он живёт с мамой.

Er wohnt bei seiner Mutter.

В конце фильма она умирает вместе с матерью.

Am Ende des Films stirbt sie zusammen mit ihrer Mutter.

Том хочет, чтобы Мэри познакомилась с его матерью.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

- Я хожу в церковь из чувства долга перед матерью.
- Я хожу в церковь только из чувства долга перед матерью.

Ich gehe nur aus Pflichtgefühl meiner Mutter gegenüber in die Kirche.

- Ты знал мать Тома?
- Вы знали мать Тома?
- Ты был знаком с матерью Тома?
- Вы были знакомы с матерью Тома?

- Kanntest du Toms Mutter?
- Kanntet ihr Toms Mutter?
- Kannten Sie Toms Mutter?

Том хотел бы, чтобы Мария встретилась с его матерью.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Ich möchte deine Mutter sehen.

- Я говорю по-французски с отцом и по-английски - с матерью.
- С отцом я говорю по-французски, а с матерью - по-английски.

Ich spreche Französisch mit meinem Vater und Englisch mit meiner Mutter.

- Она позвонила матери.
- Она позвонила маме.
- Она называла её матерью.

Sie rief ihre Mutter an.

Мы с твоей матерью хотим, чтобы ты вышла за Тома.

Deine Mutter und ich wollen, dass du Tom heiratest.

Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.

Mary und ihre Schwester kümmerten sich abwechselnd um ihre kranke Mutter.

- Я хорошо знал твою мать.
- Я хорошо знал вашу мать.
- Я был хорошо знаком с твоей матерью.
- Я был хорошо знаком с вашей матерью.

- Ich kannte deine Mutter gut.
- Ich kannte eure Mutter gut.
- Ich kannte Ihre Mutter gut.

- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Ich möchte deine Mutter sehen.

- Она мне была как вторая мать.
- Она мне была второй матерью.

Sie war für mich wie eine zweite Mutter.

- Том был избалован родителями, особенно матерью.
- Тома баловали родители, особенно мать.

Tom wurde von seinen Eltern verhätschelt und verwöhnt, ganz besonders von seiner Mutter.

- Вы говорите на том же языке со своим отцом, что и со своей матерью?
- Ты с отцом говоришь на том же языке, что и с матерью?

Sprichst du mit deinem Vater in derselben Sprache wie mit deiner Mutter?

Ты с отцом говоришь на том же языке, что и с матерью?

Sprichst du mit deinem Vater in derselben Sprache wie mit deiner Mutter?

Чтобы я больше никогда не слышал, что ты разговариваешь так с матерью!

Lass mich dich nicht noch einmal so mit deiner Mutter reden hören!

- Так я и познакомился с твоей матерью.
- Так я и познакомился с твоей мамой.

So lernte ich deine Mutter kennen.

Это деньги, заработанные нашей матерью в поте лица, так что обращайся с ними бережно.

Das Geld hat Mutter im Schweiße ihres Angesichts verdient, also darfst du es nicht für unwichtige Dinge ausgeben.

Если бы я выиграл миллион евро, я бы, наверное, переехал с матерью в другую страну.

Wenn ich eine Million Euro gewänne, zöge ich wahrscheinlich mit meiner Mutter in ein anderes Land.

Том, усыновлённый ещё при рождении, впервые повстречался со своей биологической матерью лишь несколько недель назад.

Tom, der nach der Geburt adoptiert wurde, hat seine leibliche Mutter erst vor ein paar Wochen kennengelernt.

Вы считаете, что отношения между матерью и ребёнком важнее, чем отношения между отцом и ребёнком?

Glauben Sie, dass die Beziehung zwischen Mutter und Kind wichtiger ist als die Beziehung zwischen Vater und Kind?

- Я хотел бы увидеть твою мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Ich möchte deine Mutter sehen.

Мне надо наконец начать учить польский, чтобы не приходилось всегда сидеть рядом с глупым видом, когда моя лучшая подруга Агнешка разговаривает с матерью.

Ich muss endlich mal mit Polnisch anfangen, damit ich nicht immer so doof danebensitzen muss, wenn es zum Gespräch zwischen meiner besten Freundin Agnieszka und ihrer Mutter kommt.

- Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну со своей мамой.
- Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну со своей мамой.
- Если бы я выиграл миллион евро, я бы, наверное, переехал с матерью в другую страну.

Wenn ich eine Million Euro gewänne, zöge ich wahrscheinlich mit meiner Mutter in ein anderes Land.