Translation of "левой" in German

0.004 sec.

Examples of using "левой" in a sentence and their german translations:

- Она пишет левой рукой.
- Пиши левой рукой.

Sie schreibt mit der linken Hand.

Держись левой стороны.

Halte dich links.

Она пишет левой рукой.

Sie schreibt mit der linken Hand.

Он пишет левой рукой.

Er schreibt mit der linken Hand.

Том пишет левой рукой.

Tom ist linkshändig.

Это на левой стороне улицы.

Es ist auf der linken Seite der Straße.

Мужчина восстановил владение левой рукой.

Der Mann konnte seinen linken Arm wieder benutzen.

Я попробовал писать левой рукой.

Ich habe versucht, mit links zu schreiben.

Я попытался писать левой рукой.

Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben.

Приложи лёд к левой ноге.

- Lege etwas Eis auf deinen linken Fuß.
- Legen Sie etwas Eis auf Ihren linken Fuß.

Том поймал мяч левой рукой.

Tom fing den Ball mit seiner Linken.

Он поймал мяч левой рукой.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

У Хуана шрам на левой щеке.

Juan hat eine Narbe auf der linken Wange.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Er wurde am linken Bein operiert.

В Англии ездят по левой стороне.

In England fährt man auf der linken Seite.

- У Тома что-то было в левой руке.
- Том что-то держал в левой руке.

Tom hatte etwas in der linken Hand.

- Том держал в левой руке ключи от машины.
- В левой руке у Тома были ключи от машины.
- Том держал ключи от машины в левой руке.

Tom hatte seinen Autoschlüssel in der linken Hand.

Том левой рукой схватил правую руку Мэри.

Tom ergriff Marias rechte Hand mit seiner linken.

У Тома есть татуировка на левой руке.

- Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung.
- Toms linker Arm ist tätowiert.

У Тома на левой руке четыре пальца.

Tom hat an der linken Hand nur vier Finger.

Покажи мне, что у тебя в левой руке.

Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast.

Он владеет одинаково и правой, и левой рукой.

Er ist Beidhänder.

Против обыкновения, я поехал дальше по левой полосе.

Ich bin, entgegen meiner Gewohnheit, in der linken Spur weitergefahren.

Месси с левой ноги "порвал паутину" у крестовины.

Messi setzte mit dem linken Fuß einen Abstauber in die Maschen.

Тело смогли опознать по веснушке на левой руке.

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

Том живёт на левой стороне улицы, напротив аптеки.

Tom wohnt auf der linken Straßenseite, gegenüber der Apotheke.

У меня на левой ноге только четыре пальца.

An meinem linken Fuß habe ich nur vier Zehen.

- Он встал с левой ноги.
- Он встал не с той ноги.

Er ist mit dem linken Fuß aufgestanden.

Тебе лучше сегодня с Томом не встречаться. Он с левой ноги встал.

Du tätest besser daran, Tom heute aus dem Weg zu gehen. Er ist mit dem linken Fuß aufgestanden.

- Я сегодня встал с левой ноги.
- Я сегодня не с той ноги встал.

- Ich bin heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden.
- Heute bin ich mit dem linken Fuß aufgestanden.

Возьми в обе руки по карандашу и рисуй правой рукой круг, а левой треугольник. Получается?

Nimm in beide Hände jeweils einen Bleistift und zeichne mit der rechten einen Kreis, mit der linken aber ein Dreieck. Gelingt dir das?

У меня на левой ноге до сих пор шрам от автокатастрофы, в которую я попал, когда мне было тринадцать лет.

Ich habe am linken Bein noch immer eine Narbe von einem Unfall, in den ich mit dreizehn Jahren geraten bin.

Мария всегда была левых взглядов, но когда она прошла в парламент от Левой партии, она стала со своей радикальной критикой капитализма звездой средств массовой информации.

Maria war schon immer links gesinnt, aber seit sie für die Linkspartei ins Parlament einzog, ist sie mit ihrer radikalen Kapitalismuskritik zum Medienstar geworden.