Translation of "количества" in German

0.004 sec.

Examples of using "количества" in a sentence and their german translations:

Качество важнее количества.

Qualität ist wichtiger als Quantität.

- Составление словаря требует огромного количества времени.
- Компиляция словаря требует огромного количества времени.

Die Erstellung eines Wörterbuchs braucht sehr viel Zeit.

- Они не набрали требуемого количества голосов.
- Они не набрали необходимого количества голосов.

Sie verfehlten die erforderliche Stimmenzahl.

Твой план требует большого количества денег.

Dein Plan erfordert eine große Summe Geldes.

Они требуют уменьшения количества рабочих часов.

Sie fordern eine Verkürzung der Arbeitszeit.

Составление словаря требует огромного количества времени.

Die Erstellung eines Wörterbuchs braucht sehr viel Zeit.

наблюдалось снижение количества коронарных бляшек на 5%.

hatten fast 5% weniger Koronarplaque.

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Этого количества еды хватит на недельный поход?

Ist das genug Essen für eine Woche Camping?

Машины приводят к сокращению большого количества рабочих рук.

Maschinen ersetzen einen Großteil menschlicher Arbeit.

Потому что создание большего количества пресса об этом

Weil es mehr Presse darüber gibt

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.

Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern.

Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

Неестественное увеличение количества всегда влечёт за собой естественную потерю качества.

Die natürliche Folge einer unnatürlichen Zunahme der Quantität ist stets ein Verlust von Qualität.

Думаю, после такого количества пива Том должен быть очень пьяным.

Nach so vielen Bieren ist Tom sicher sturzbetrunken.

- От прожития энного количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.
- От прожития какого-то количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.

Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.

Нет, я не могу Вас впустить, это будет на одного человека больше положенного количества.

Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zu viel.

Греция нынче напоминает бездонную бочку из поговорки. И актуальным становится бросание всё большего количества денег в эту бездонную бочку.

Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.

- У меня от этой работы голова шла кругом.
- От такого количества работы у меня голова шла кругом.
- У меня было так много работы, что голова шла кругом.

Vor lauter Arbeit wusste ich nicht, wo mir der Kopf steht.

- Одним из способов снижения количества ошибок в корпусе Татоэба было бы убеждение людей переводить только на свой родной язык.
- Один из способов уменьшить количество ошибок в корпусе Tatoeba – побудить людей переводить только на родной язык.

Eine Möglichkeit, die Zahl der Fehler im Tatoebakorpus zu verringern, bestünde darin, die Leute dazu zu animieren, nur in ihre Muttersprache zu übersetzen.