Translation of "зал" in German

0.008 sec.

Examples of using "зал" in a sentence and their german translations:

Это конференц-зал, а не зал ожидания.

Das hier ist ein Sitzungs-, kein Wartezimmer.

Зал был пуст.

Die Halle war leer.

Зал заполнили зрители.

Die Halle füllte sich mit Zuschauern.

Зал был переполнен.

Die Halle war randvoll.

Зал охраняло множество полицейских.

Eine Menge Polizisten bewachten die Halle.

Конференц-зал сейчас занят.

Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht.

Где находится конференц-зал?

Wo ist das Sitzungszimmer?

Зал ожидания был переполнен.

Der Warteraum war überfüllt.

Этот зал вмещает 5000 человек.

- In dieser Halle finden fünftausend Leute Platz.
- Diese Halle bietet fünftausend Leuten Platz.
- Diese Halle fasst fünftausend Menschen.

Он проводил меня в зал.

Er führte mich in die Halle hinein.

Конференц-зал в данный момент занят.

Der Versammlungsraum ist gerade besetzt.

Том открыл дверь в конференц-зал.

Tom öffnete die Tür des Konferenzsaales.

- Я украшал зал.
- Я украшал комнату.

- Ich dekorierte den Saal.
- Ich schmückte den Saal.

Этот зал вмещает две тысячи человек.

Diese Halle fasst 2.000 Personen.

- Обвиняемый был приведён в зал суда в наручниках.
- Обвиняемого доставили в зал судебных заседаний в наручниках.

Der Angeklagte wurde in Handschellen in den Gerichtssaal geführt.

Пришло больше гостей, чем может вместить зал.

Es sind mehr Gäste gekommen, als in den Saal passen.

Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку.

Die Ostgalerie des Kunstmuseums war wegen Reinigungsarbeiten geschlossen.

Этот зал может вместить пять тысяч человек.

Diese Halle fasst fünftausend Menschen.

Кажется, что на втором этаже — банкетный зал.

Im ersten Stock scheint sich ein Bankettsaal zu befinden.

В библиотеке Женевского университета хороший читальный зал.

Die Genfer Universitätsbibliothek hat einen guten Lesesaal.

Том вошёл в зал суда, окружённый полицейскими.

Tom betrat, umgeben von Polizisten, den Gerichtssaal.

Этот зал может вместить две тысячи человек.

Diese Halle fasst 2.000 Personen.

Я сказал, что это конференц-зал, а не спальня!

Ich hab’ gesagt, das hier ist ein Besprechungszimmer, kein Schlafzimmer!

Его кузен Хьорвард неожиданно напал на королевский зал на рассвете.

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.

Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.

Alle, die größer als eine Meile sind, haben den Gerichtssaal sofort zu verlassen.

Сделайте десять копий этого документа и принесите их в первый конференц-зал.

Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.

С удивлением я посмотрел вокруг. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.

Ich sah mich verwundert um. Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet.

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Seine große Halle stand in der Nähe von Lejre, wo er eine berühmte Bande von Champions unterhielt.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

Und zu ihrer großen Überraschung entdeckten sie die Stelle einer riesigen Halle nach der anderen.

- Комната для совещаний должна быть чистой.
- Переговорная должна быть чистой.
- Конференц-зал должен быть чистым.

Das Sitzungszimmer muss sauber sein.

Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.

Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.