Translation of "закрыла" in German

0.005 sec.

Examples of using "закрыла" in a sentence and their german translations:

- Мэри закрыла глаза.
- Мария закрыла глаза.

Maria schloss ihre Augen.

Она закрыла глаза.

- Sie schloss die Augen.
- Sie schloss ihre Augen.

Девочка закрыла дверь.

Das Mädchen hat die Tür zugemacht.

Мэри тихо закрыла дверь.

- Marie schloss die Tür vorsichtig.
- Mary schloss leise die Tür.

Она медленно закрыла глаза.

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

Она закрыла дверь на ключ.

- Sie schloss die Tür ab.
- Sie hat die Tür abgeschlossen.

Она закрыла зонт и побежала.

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

Мэри на секунду закрыла глаза.

Maria schloss für eine Sekunde die Augen.

Она на секунду закрыла глаза.

Sie schloss für eine Sekunde ihre Augen.

Она закрыла за собой дверь.

Sie schloss die Tür hinter sich.

Она закрыла дверь и пошла наверх.

Sie schloss die Tür und ging nach oben.

- Я закрыл глаза.
- Я закрыла глаза.

Ich schloss die Augen.

- Ты закрыл глаза.
- Ты закрыла глаза.

Du hast die Augen geschlossen.

Она закрыла глаза и загадала желание.

Sie schloss die Augen und wünschte sich etwas.

- Я закрыл дверь.
- Я закрыла дверь.

Ich habe die Tür zugemacht.

- Я закрыл его.
- Я закрыл её.
- Я закрыла её.
- Я закрыла его.
- Я его закрыл.

- Ich hab es zugemacht.
- Ich hab sie zugemacht.
- Ich hab ihn zugemacht.

Фирма закрыла свои счета в конце марта.

Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März.

Мэри закрыла глаза и начала считать белок.

Maria schloss die Augen und fing an, Eichhörnchen zu zählen.

- Ты закрыл дверь?
- Ты закрыла дверь?
- Вы дверь закрыли?
- Ты дверь закрыл?
- Вы закрыли дверь?
- Ты дверь закрыла?

- Hast du die Tür zugemacht?
- Hast du die Tür geschlossen?

Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь.

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

Она закрыла дверь и пошла на второй этаж.

- Sie machte die Tür zu und ging in die erste Etage.
- Sie schloss die Tür und ging in den ersten Stock.

Белка закрыла глаза и начала считать лесные орехи.

Das Eichhörnchen schloss die Augen und machte sich daran, Haselnüsse zu zählen.

Мария закрылась в комнате и закрыла все окна.

Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.

Мэри вошла в свою комнату и закрыла дверь.

- Maria ging in ihr Zimmer und machte die Tür zu.
- Maria ging auf ihr Zimmer und machte die Tür zu.

- Я не закрыл дверь.
- Я не закрыла дверь.

Ich habe die Tür nicht geschlossen.

- Кошка закрыла глаза и замурлыкала.
- Кот закрыл глаза и замурлыкал.

Die Katze schloss die Augen und fing an zu schnurren.

- Она закрыла глаза.
- Он закрывал глаза.
- Она закрывала глаза.
- Он закрыл глаза.

- Er schloss seine Augen.
- Sie hat ihre Augen geschlossen.

Прежде чем ответить, она закрыла глаза и хлопнула себя ладонью по лбу.

Bevor sie antwortete, schlug sie sich mit der flachen Hand gegen die Stirn und schloss die Augen.

- Спасибо, что закрыл дверь.
- Спасибо, что закрыли дверь.
- Спасибо, что закрыла дверь.

Danke, dass du die Tür geschlossen hast!

- Я запер дверь дома на ключ.
- Я закрыла на ключ дверь дома.

Ich habe die Haustür abgeschlossen.

Мышь с наслаждением загорала, она закрыла глаза и мечтала о вкусном куске сыра.

Die Maus genoss ein Sonnenbad, schloss die Augen und träumte von einem großen leckeren Käse.

- Я закрыл глаза и слушал шум океана.
- Я закрыла глаза и слушала шум океана.

Ich schloss die Augen und lauschte dem Geräusch des Meeres.

- "Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.
- "Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.

- Я уверена, что закрыла дверь.
- Я уверен, что закрыл дверь.
- Я уверен, что запер дверь.

Ich bin sicher, dass ich die Tür abgeschlossen habe.

- Это правда, что ты закрыл магазин в девять?
- Это правда, что ты закрыла магазин в девять?

Stimmt es, dass du den Laden um neun Uhr geschlossen hast?

- Она закрыла дверь как можно быстрее и убежала прочь.
- Она захлопнула дверь как можно быстрее и убежала прочь.

Sie schloss, so schnell sie konnte, die Tür und rannte davon.