Translation of "градусов" in German

0.016 sec.

Examples of using "градусов" in a sentence and their german translations:

Сколько сегодня градусов?

Wie viel Grad haben wir heute?

Температура - 70 градусов.

Die Temperatur beträgt 70 Grad.

- Сейчас десять градусов ниже нуля.
- Сейчас минус десять градусов.

Es sind jetzt zehn Grad unter null.

- Температура упала на несколько градусов.
- Температура понизилась на несколько градусов.
- Температура опустилась на несколько градусов.

Die Temperatur fiel um einige Grad.

Термометр показывает 30 градусов.

Das Thermometer zeigt 30 Grad.

Моя температура 38 градусов.

Meine Körpertemperatur beträgt 38°C.

Шесть градусов ниже нуля.

Es sind sechs Grad unter Null.

Тридцать градусов ниже нуля.

- Es sind dreißig Grad unter null.
- Es sind dreißig Grad minus.
- Es sind minus dreißig Grad.

- Он развернулся на сто восемьдесят градусов.
- Он совершил разворот на 180 градусов.

Er hat sich um 180 Grad gewendet.

- Предварительно разогрейте духовку до 130 градусов.
- Предварительно разогрей духовку до 130 градусов.

Den Ofen auf 130 Grad vorheizen.

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

Mittlerweile herrschen -10 °C.

Моя нормальная температура — градусов 37.

Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.

У нас тут тридцать градусов.

Hier haben wir 30 Grad.

- Духовку надо предварительно разогреть до двухсот градусов.
- Духовку надо предварительно нагреть до двухсот градусов.

Der Backofen muss auf 200 Grad vorgeheizt werden.

Причем с углом в 360 градусов.

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

Угол в 90 градусов называется прямым.

Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel.

- Какая сейчас температура?
- Сколько сейчас градусов?

Welche Temperatur ist jetzt?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.

Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.

Температура воздуха — шесть градусов ниже нуля.

Es sind sechs Grad unter Null.

Температура здесь может падать до -30 градусов,

Hier kann die Temperatur unter -30 Grad sinken

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

Die durchschnittliche Körpertemperatur von Schafen liegt bei 39 Grad

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

- Wasser wird zu Eis bei null Grad, nicht wahr?
- Wasser gefriert doch bei null Grad Celsius, oder?

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

- Die Temperatur fiel auf fünf Grad unter Null.
- Die Temperatur fiel auf fünf Grad minus.

Столбики термометров поднимутся до плюс трёх градусов.

Die Thermometersäule wird auf bis zu drei Grad ansteigen.

У меня сегодня жар в 38,9 градусов.

Heute habe ich 38,9 Grad Fieber.

Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию.

Wasser gefriert bei 0°C.

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

"Ноль градусов! У меня ужасная температура!" - "Бедный Снеговичок".

„Zwei Grad! Ich habe tödliches Fieber!“ — „Ach, armer Herr Schneemann!“

Прошлой ночью столбик термометра упал до нуля градусов.

Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.

Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию, так?

Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?

Но жара — настоящий убийца. Она может достигать 60 градусов, 

Aber die Hitze ist tödlich. Es kann bis zu 60 Grad erreichen

Сегодня жарко. Температура достигла сорока пяти градусов по Цельсию.

Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.

Температура на поверхности Солнца - около шести миллионов градусов Цельсия.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

- Сейчас минус десять.
- В данный момент минус десять градусов.

Im Moment sind es minus 10 Grad.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

Ртутный столбик всего за ночь опустился до минус семи градусов.

Das Quecksilber ist über Nacht auf minus sieben Grad gefallen.

Люди склонны забывать, что вода действительно замерзает при нуле градусов.

Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

Aber es ist auch mindestens 10 Grad heißer als in der Höhle.

- Географические координаты Москвы — 55 градусов 45 минут северной широты и 37 градусов 37 минут восточной долготы.
- Географические координаты Москвы — 55°45' с.ш. 37°37' в.д.

Die geographischen Koordinaten Moskaus sind: 55° 45′ n. B., 37° 37′ ö. L.

- Вода замерзает при 0 °C.
- Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию.

Wasser gefriert bei 0°C.

Сегодня в Австрии впервые зарегистрирована температура воздуха свыше сорока градусов по Цельсию.

Am heutigen Tag wurde in Österreich erstmals eine Lufttemperatur von mehr als vierzig Grad Celsius gemessen.

Бог не в силах создать треугольник с суммой углов превышающей 180 градусов.

Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

Квадрат - это фигура с четырьмя сторонами одинаковой длины и углами в 90 градусов.

Ein Quadrat ist eine Figur mit vier gleich langen Seiten und rechtwinkligen Ecken.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус восьми градусов по шкале Фаренгейта.

Die Temperatur in Boston soll auf −22 °C fallen.

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус двадцати двух градусов по шкале Цельсия.

Die Temperatur in Boston soll auf −22 °C fallen.

Температура в мезосфере падает по мере увелечения высоты примерно до минус ста градусов по Цельсию.

Die Temperaturen in der Mesosphäre fallen mit steigender Höhe auf etwa −100 °C ab.

- Когда температура воды достигает 100 °С, она начинает кипеть.
- Когда температура воды достигает 100 °С, она закипает.
- Когда температура воды достигает ста градусов Цельсия, она начинает кипеть.
- Когда температура воды достигает ста градусов Цельсия, она закипает.

- Bei 100 Grad Celsius fängt Wasser an zu kochen.
- Bei 100 °C fängt Wasser an zu kochen.

- Температура на Оймяконе в Якутии достигла −67,7 °С.
- Температура на Оймяконе в Якутии достигла −67,7 градусов Цельсия.

Die Temperaturen im jakutischen Oimjakon haben −67,7 °C erreicht.

Когда мы, выехав из Хабаровска, достигли места дислокации нашей воинской части, там было 45-50 градусов ниже нуля.

Als wir von Chabarowsk an den Einsatzort unserer Armeegruppe gelangten, herrschten dort 45 bis 50 Grad unter Null.

Эрида имеет сильно вытянутую орбиту вокруг Солнца, что заставляет температуру её поверхности колебаться от −217 до −243 градусов Цельсия.

Eris hat eine stark exzentrische Sonnenumlaufbahn, wodurch die Oberflächentemperatur zwischen −217 °C und −243 °C schwankt.

Уран уникален для нашей Солнечной системы тем, что он наклонён на 98 градусов. Если смотреть с Земли, кажется, что он вращается на боку!

Uranus ist in unserem Sonnensystem einzigartig, weil er um 98 Grad geneigt ist. Von der Erde aus betrachtet, scheint er auf der Seite liegend zu rotieren.