Translation of "глубины" in German

0.007 sec.

Examples of using "глубины" in a sentence and their german translations:

глубины и изысканности.

Tiefe und Raffinesse zu sehen.

Какой глубины дыра?

Wie tief ist das Loch?

- Какой он глубины?
- Какой она глубины?
- Какой оно глубины?
- Насколько он глубокий?
- Насколько она глубокая?
- Насколько оно глубокое?

- Wie tief ist es?
- Wie tief ist das?

Часть тепла проникает в глубины океана

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

Мне это противно до глубины души.

Das ist mir aus tiefstem Herzen zuwider.

С увеличением глубины моря возрастает давление.

Der Druck nimmt mit der Meerestiefe zu.

у этого также нет океанической глубины с морем

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины.

Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Jedes Jahr kommen Hunderte Menschen, um diesen Schatz aus der Tiefe zu bergen.

- Новость тронула его до глубины души.
- Новость глубоко его тронула.

Die Neuigkeiten bewegten ihn zutiefst.

- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.

Er war von der Geschichte tief bewegt.

- Я был тронут этим фильмом.
- Я был тронут до слёз этим фильмом.
- Я был тронут до глубины души этим фильмом.

Dieser Film hat mich berührt.