Translation of "выиграет" in German

0.006 sec.

Examples of using "выиграет" in a sentence and their german translations:

- Думаете, наша команда выиграет?
- Думаешь, наша команда выиграет?

- Glaubst du, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glaubt ihr, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glauben Sie, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glauben Sie, dass unsere Mannschaft gewinnen wird?

Гийом обязательно выиграет.

Bill wird bestimmt gewinnen.

Кто выиграет золото?

- Wer wird Gold holen?
- Wer wird die Goldmedaille holen?
- Wer wird die Goldmedaille gewinnen?

Он наверняка выиграет.

Er wird bestimmt gewinnen.

Билл непременно выиграет.

Bill wird bestimmt gewinnen.

Англия выиграет гонку.

England wird das Rennen gewinnen.

Что Том выиграет?

Was wird Tom gewinnen?

Том, наверное, выиграет.

Tom wird wahrscheinlich gewinnen.

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.

Mary wusste, sie würde gewinnen.

- Мне не важно, кто выиграет.
- Мне всё равно, кто выиграет.

Mir ist es egal wer gewinnt.

Какая команда выиграет игру?

Welche Mannschaft wird das Spiel gewinnen?

Он выиграет первый приз.

Er wird den ersten Preis gewinnen.

Нельзя сказать, кто выиграет.

Man kann nicht sagen, wer gewinnt.

Билл выиграет, правда ведь?

- Bill wird bestimmt gewinnen.
- Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr?

Кто выиграет золотую медаль?

Wer wird die Goldmedaille holen?

Думаете, наша команда выиграет?

Glauben Sie, dass unsere Mannschaft gewinnen wird?

- Том победит.
- Том выиграет.

Tom wird gewinnen.

- Кто победит?
- Кто выиграет?

Wer wird gewinnen?

Я думал, Хиллари выиграет.

Ich dachte, Hillary würde gewinnen.

Надеюсь, Том выиграет гонку.

Ich hoffe, Tom gewinnt das Rennen.

Том, скорее всего, выиграет.

Tom wird sehr wahrscheinlich gewinnen.

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.

Как думаешь, кто выиграет турнир?

Was glaubst du, wer wird das Turnier gewinnen?

Он, вероятно, выиграет следующие выборы.

Er wird die nächste Wahl wahrscheinlich gewinnen.

Все надеялись, что она выиграет.

Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.

Выиграет тот, кто угадает номер.

Wer die Zahl errät, gewinnt.

Мы знали, что Том выиграет.

Wir wussten, dass Tom gewinnen würde.

Мне не важно, кто выиграет.

Mir ist es egal wer gewinnt.

Вероятно, наша команда выиграет игру.

Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.

Наша команда вряд ли выиграет.

Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.

Я рассчитываю, что Том выиграет.

Ich gehe davon aus, dass Tom gewinnen wird.

- Том чувствует, что его команда выиграет.
- Том чувствует, что его команда выиграет матч.

Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird.

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.
- Мэри знала, что победит.

Mary wusste, sie würde gewinnen.

- Какая команда победит?
- Какая команда выиграет?

Welche Mannschaft wird gewinnen?

- Думаю, Том выиграет.
- Думаю, Том победит.

- Ich denke, dass Tom gewinnen wird.
- Tom wird, denke ich, gewinnen.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Ich hoffe, dass Tom gewinnt.

- Том не выиграет.
- Том не победит.

Tom wird nicht gewinnen.

Том надеялся, что выиграет в лотерею.

- Tom hatte gehofft, dass er in der Lotterie gewinnen würde.
- Tom hatte gehofft, er würde in der Lotterie gewinnen.

Том, конечно, не ожидал, что выиграет.

Tom hat sicherlich nicht damit gerechnet zu gewinnen.

Мало кто ожидал, что он выиграет.

Wenige gingen davon aus, dass er gewinnen würde.

- Он не выиграет.
- Он не победит.

Er wird nicht gewinnen.

Не имеет значения, какая команда выиграет игру.

Es ist unwichtig, welches Team das Spiel gewinnt.

Никто не верит, что Том выиграет гонку.

Keiner glaubt, dass Tom das Rennen gewinnen wird.

- Думаю, выиграет Том.
- Я думаю, победит Том.

Ich denke, dass Tom derjenige sein wird, der gewinnt.

Я заключил пари, что она выиграет игру.

Ich habe gewettet, dass sie die Partie gewinnen würde.

Есть большая вероятность того, что он выиграет.

Er hat gute Aussichten zu gewinnen.

Пока не ясно, кто выиграет этот матч.

Es ist immer noch nicht klar, wer dieses Match gewinnen wird.

Том не уверен, что Мэри не выиграет.

Tom ist sich nicht sicher, ob Maria nicht doch gewinnt.

- Как думаешь, кто победит?
- Кто выиграет, по-твоему?

- Wer, glaubst du, wird gewinnen?
- Wer glaubst du, dass gewinnen wird?
- Was glaubst du, wer gewinnen wird?

Мне всё равно, выиграет наша команда или нет.

Es ist mir egal, ob unsere Mannschaft gewinnt oder nicht.

- Том никогда не выиграет.
- Том никогда не победит.

Tom wird nie gewinnen.

- Надеюсь, Том не выиграет.
- Надеюсь, Том не победит.

Ich hoffe, Tom wird nicht gewinnen.

- Она знала, что выиграет.
- Она знала, что победит.

Sie wusste, sie würde gewinnen.

- Ты сомневаешься, что он победит?
- Вы сомневаетесь, что он победит?
- Ты сомневаешься, что он выиграет?
- Вы сомневаетесь, что он выиграет?

Meinst du, dass er nicht gewinnen wird?

- Кто выиграет чемпионат мира?
- Кто победит на чемпионате мира?

Wer wird die Weltmeisterschaft gewinnen?

Я поставлю десять тысяч иен на то, что он выиграет.

Ich wette zehntausend Yen darauf, dass er gewinnt.

- Я жду, что Том выиграет.
- Я жду, что Том победит.

Ich gehe davon aus, dass Tom gewinnen wird.

- Ты действительно ждал, что Том выиграет?
- Вы действительно ждали, что Том выиграет?
- Ты действительно ждал, что Том победит?
- Вы действительно ждали, что Том победит?

Hast du wirklich erwartet, dass Thomas gewinnen würde?

- Он надеется, что выиграет, и я тоже на это надеюсь.
- Он надеется, что победит, и я тоже на это надеюсь.

Er hofft zu gewinnen und das hoffe ich auch.