Translation of "втором" in German

0.005 sec.

Examples of using "втором" in a sentence and their german translations:

- Мэри на втором месяце беременности.
- Мэри на втором месяце.

Maria ist im zweiten Monat schwanger.

Библиотека на втором этаже.

Die Bibliothek ist im zweiten Stock.

На втором этаже начался пожар.

Ein Feuer brach im ersten Stock aus.

Невероятно! Эсперанто - на втором месте!

Kaum zu glauben: Esperanto auf dem zweiten Platz!

Мужской туалет на втором этаже.

Die Herrentoilette befindet sich im ersten Stock.

На втором углу поверните направо.

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

Мэри на втором месяце беременности.

Maria ist im zweiten Monat schwanger.

Библиотека находится на втором этаже.

Die Bibliothek ist im ersten Stock.

Ты паркуешься во втором ряду.

Du parkst in zweiter Reihe.

Они паркуются во втором ряду.

Sie parken in zweiter Reihe.

Какие комнаты на втором этаже?

Welche Zimmer sind im ersten Stock?

Чьи комнаты на втором этаже?

Wessen Zimmer sind im ersten Stock?

Сколько комнат на втором этаже?

Wie viele Zimmer gibt es im ersten Stock?

Мы живём на втором этаже.

Wir wohnen im zweiten Stock.

На втором этаже здания начался пожар.

Im ersten Stock des Gebäudes brach ein Feuer aus.

Квартира Томаса находится на втором этаже.

Toms Wohnung ist im zweiten Stock.

Поверните на втором светофоре налево, пожалуйста.

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Кажется, что на втором этаже — банкетный зал.

Im ersten Stock scheint sich ein Bankettsaal zu befinden.

Они сдали комнату на втором этаже студенту.

Sie haben das Zimmer im ersten Stock an einen Studenten vermietet.

Я сдал комнату на втором этаже студенту.

Ich habe das Zimmer im ersten Stock an einen Studenten vermietet.

Сколько комнат на втором этаже твоего дома?

Wie viele Zimmer gibt es bei Ihnen auf der zweiten Etage?

Товары для мужчин продаются на втором этаже.

Herrenartikel werden in der zweiten Etage verkauft.

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

Im zweiten Stock befindet sich der Schatz von Karun

Во втором столетии в Китае играли в футбол.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.

Ich wurde 1972 geboren.

Я был в коридоре на втором этаже больницы.

Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses.

Сколько человек, которые умрут в двадцать втором веке, уже живут?

Wie viele Menschen, die im zweiundzwanzigsten Jahrhundert sterben werden, leben schon heute?

Я припарковался во втором ряду. Ты не мог бы поторопиться?

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

На втором этаже находятся две спальни, ванная комната и большая терраса.

Auf der zweiten Etage befinden sich zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer und eine große Terrasse.

- Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году.
- Я родилась в 1982.

Ich bin 1982 geboren.

Она работает здесь, но, собственно говоря, её офис находится на втором этаже.

Sie arbeitet hier, aber eigentlich befindet sich ihr Büro im ersten Stock.

В моём новом доме гостиная расположена на первом этаже, а спальня — на втором.

In meinem neuen Haus ist das Wohnzimmer im Erdgeschoss und das Schlafzimmer im ersten Stock.

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.
- Я родилась в 1972 году.

Ich wurde 1972 geboren.

Только во втором туре выборов коммунистическая партия дала указание рабочему классу: "Не голосуйте за правых!"

Erst im zweiten Wahlgang wies die Kommunistische Partei die Arbeiterklasse an: „Stimmt nicht für die Rechte!“

Согласно исследованию, опубликованному в 2016 году, Германия - лучшая страна в мире, а Канада на втором месте.

Einer im Jahre 2016 veröffentlichten Studie zufolge ist Deutschland das beste und Kanada das zweitbeste Land der Welt.

- В тысяча девятьсот шестьдесят втором году Алжир приобрёл независимость от Франции.
- В 1962 году Алжир получил независимость от Франции.

- 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
- Im Jahre 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.

Сначала я учился хорошо, но во втором семестре пропустил семинары по химии, не сдал математику, потом физику, и всё пошло кувырком.

Anfangs habe ich gut gelernt, aber im zweiten Semester habe ich Chemieseminare ausgelassen, Mathematik nicht bestanden, dann Physik, und es ist alles ins Purzeln geraten.

- Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году.
- Я родилась в 1982.
- Я родилась в 1982 году.
- Я родился в 1982-м.

Ich bin 1982 geboren.