Translation of "Ночью" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ночью" in a sentence and their german translations:

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

Der Mond scheint nachts.

- Ты ночью храпел.
- Вы ночью храпели.

Du hast gestern Nacht geschnarcht.

- Ночью вы спите.
- Ночью ты спишь.

Des Nachts schläft man.

- Ты работал прошлой ночью?
- Ты работала прошлой ночью?
- Вы работали прошлой ночью?
- Ты работал вчера ночью?
- Ты работала вчера ночью?
- Вы работали вчера ночью?

- Hast du gestern Nacht gearbeitet?
- Hast du vergangene Nacht gearbeitet?
- Hast du gestern Abend gearbeitet?

Ночью спят.

- Nachts schläft man.
- Des Nachts schläft man.

Ночью темно.

Nachts ist es dunkel.

Ночью подморозило.

Es gab Frost heute Nacht.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

Nachts kann man die Sterne sehen.

- Ночью будет дождь.
- Сегодня ночью будет дождь.

Es wird heute Nacht regnen.

- Ты устал прошлой ночью?
- Ты устала прошлой ночью?
- Вы устали прошлой ночью?

- Warst du gestern Abend müde?
- Wart ihr gestern Abend müde?
- Waren Sie gestern Abend müde?

- Ты выспался прошлой ночью?
- Вы выспались прошлой ночью?

Hast du letzte Nacht genug geschlafen?

- Этой ночью всё спокойно.
- Сегодня ночью всё спокойно.

Alles ist ruhig, diese Nacht.

- Магазин открыт и ночью.
- Ночью магазин тоже работает.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

- Сегодня ночью мы празднуем.
- Этой ночью мы празднуем.

Heute Abend feiern wir.

- Что произошло той ночью?
- Что случилось той ночью?

Was ist in jener Nacht passiert?

Ночью гораздо прохладнее,

Es ist viel kühler,

Ночью море может...

Die See kann nachts...

Ночью выходят хищники.

...sondern auch Raubtiere.

Ночью в Зимбабве...

In Simbabwe...

Ночью видны звёзды.

Nachts kann man die Sterne sehen.

Ночью очень жарко.

Nachts ist es sehr heiß.

Ночью случился пожар.

In der Nacht ist ein Feuer ausgebrochen.

Совы активны ночью.

Eulen sind nachtaktiv.

Ночью улицы небезопасны.

Auf den Straßen ist es nachts nicht sicher.

Купаться ночью опасно.

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.

Звёзды появляются ночью.

Nachts kommen die Sterne zum Vorschein.

Ночью будет гроза.

Heute Nacht wird es ein Gewitter geben.

Ночью очень холодно.

Nachts ist es sehr kalt.

Ночью мне страшно.

Ich habe Angst in der Nacht.

Я работаю ночью.

Ich arbeite nachts.

Луна светит ночью.

Der Mond scheint nachts.

Сегодня ночью полнолуние.

Heute Nacht ist Vollmond.

Совы охотятся ночью.

- Eulen jagen bei Nacht.
- Eulen jagen nachts.

Ночью было холодно.

In der Nacht war es kalt.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- Wo waren Sie vergangene Nacht?
- Wo warst du gestern Abend?
- Wo wart ihr gestern Abend?
- Wo waren Sie gestern Abend?

- Вчера ночью был сильный снегопад.
- Ночью был сильный снегопад.

Heute Nacht hat es viel geschneit.

- Враг напал на нас ночью.
- Враг атаковал нас ночью.

Der Feind hat uns in der Nacht angegriffen.

- Я думаю, что этой ночью будет морозно.
- Думаю, этой ночью подморозит.
- Думаю, этой ночью будут заморозки.

Ich glaube, es wird heute Abend frieren.

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

- Не гуляй в парке ночью!
- Не гуляйте в парке ночью!

Spaziere nicht nachts in den Park!

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

Wo warst du letzte Nacht?

- Этой ночью мне приснился Том.
- Этой ночью мне снился Том.

Ich habe heute Nacht von Tom geträumt.

- Я был там этой ночью.
- Я была там этой ночью.

Ich war in jener Nacht dort.

- Я был там прошлой ночью.
- Я была там прошлой ночью.

- Ich bin in der vergangenen Nacht dort gewesen.
- Ich war letzte Nacht dort.

- Вчера ночью выпало много снега.
- Вчера ночью был сильный снегопад.

- Gestern Abend hat es ganz schön viel geschneit.
- Gestern Abend hat es ordentlich geschneit.

- Прошлой ночью я написал письмо.
- Прошлой ночью я написала письмо.

Letzte Nacht habe ich einen Brief geschrieben.

- Я спал удобно прошлой ночью.
- Я хорошо спал прошлой ночью.

Ich habe heute Nacht gut geschlafen.

- Ты куда-нибудь ходил прошлой ночью?
- Ты выходил прошлой ночью?

Bist du letzte Nacht ausgegangen?

- Вы куда-нибудь ходили прошлой ночью?
- Вы выходили прошлой ночью?

Sind Sie letzte Nacht ausgegangen?

- Том прошлой ночью ушёл из жизни.
- Том умер прошлой ночью.

Tom ist letzte Nacht gestorben.

- Этой ночью я плохо спал.
- Я сегодня ночью плохо спал.

- Ich habe letzte Nacht schlecht geschlafen.
- Ich habe heute Nacht schlecht geschlafen.

- Прошлой ночью Том был здесь.
- Том был здесь прошлой ночью.

Tom war letzte Nacht hier.

Мы выжили этой ночью.

Wir haben die Nacht überlebt.

и выходят попастись ночью.

...und grasen nur bei Nacht.

Ночью вода их объединяет.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

Но ночью – удивительно враждебны.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Ночью по всей планете...

Überall auf der Welt...

женщинам запрещено выходить ночью

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

Прошлой ночью меня вырвало.

Gestern Abend habe ich mich übergeben.

Сильный ветер затих ночью.

Der starke Wind hat sich in der Nacht gelegt.

Это случилось однажды ночью.

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

Почему Луна светит ночью?

Warum scheint der Mond nachts?

Некоторые животные активны ночью.

Manche Tiere sind nachtaktiv.

Что случилось прошлой ночью?

Was ist gestern abend passiert?

Ночью все кошки серы.

- Nachts sind alle Katzen grau.
- In der Nacht sind alle Katzen grau.

Магазин и ночью работает.

Das Geschäft ist auch nachts geöffnet.

Прошлой ночью было жарко.

Letzte Nacht war es heiß.

Прошлой ночью шёл дождь.

Es hat letzte Nacht geregnet.

Я люблю гулять ночью.

- Ich mache gern Nachtspaziergänge.
- Ich liebe es, in der Nacht spazieren zu gehen.
- Ich gehe gern nachts spazieren.
- Ich gehe gern bei Nacht spazieren.

Ночью всё выглядит иначе.

In der Nacht sieht alles anders aus.

Ночью солнце не светит.

Die Sonne scheint nachts nicht.

Ты устал прошлой ночью?

Warst du gestern Abend müde?

Они более активны ночью.

Sie sind reger des Nachts.

Ночью был сильный ветер.

- Nachts blies ein starker Wind.
- Nachts wehte ein starker Wind.

Ночью всё кажется возможным.

Nachts scheint alles möglich.

Днём теплее, чем ночью.

- Der Tag ist wärmer als die Nacht.
- Tagsüber ist es wärmer als nachts.
- Am Tag ist es wärmer als in der Nacht.
- Am Tage ist es wärmer als in der Nacht.

Коров Тома ночью украли.

Toms Kühe sind in jener Nacht gestohlen worden.

Том умер прошлой ночью.

Tom starb letzte Nacht.

Ты ночью плохо спал?

Hast du in der letzten Nacht nicht gut geschlafen?

Солнце светит и ночью.

Die Sonne scheint auch des Nachts.