Translation of "Испытывать" in German

0.003 sec.

Examples of using "Испытывать" in a sentence and their german translations:

Начинаю испытывать клаустрофобию.

Ich bekomme mit der Zeit ein wenig Platzangst.

которые должна была испытывать.

die ich empfinden sollte.

Я начинаю испытывать голод.

Ich bekomme allmählich Hunger.

Я не хочу испытывать судьбу.

Ich will nicht das Schicksal herausfordern.

Ты начинаешь испытывать моё терпение.

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.

Испытывать страх нормально. Я тоже боюсь.

Es ist ganz normal, Angst zu haben. Auch ich habe Angst.

Буш не хочет испытывать новые виды оружия.

Bush möchte keine neuen Waffen testen.

- Испытывать страх совершенно нормально.
- Чувствовать страх совершенно нормально.

Angst zu empfinden, ist vollkommen normal.

Мы начнем испытывать нехватку сырья после того, как где-то

Wir werden irgendwann irgendwo einen Mangel an Rohstoffen haben

- Гордиться своим ребёнком естественно.
- Испытывать гордость за своего ребёнка естественно.

Es ist schlechterdings natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.

Когда человека долго мучают, он начинает испытывать наслаждение от этой боли. Даже если он не мазохист по природе своей. Привычка становится второй натурой.

Wenn man einen Menschen eine lange Zeit peinigt, so fängt er an, Ergötzung an seinem Schmerz zu fühlen. Auch wenn er kein Masochist von Natur aus ist. Die Angewohnheit wird zur zweiten Natur.